Bosnisch Übersetzungsforum

BITTE übersetzen!! BITTE BITTE BITTE!!!!
Danke erst mal fürs übersetzen!!

1. Welcher Trainer? Der mit der Glatze? So ein Idiot, wegen dem hab ich dich nicht gesehen!
2. Ich hoffe, es klappt und ich kann im Sommer kommen.
3. Ich bin echt froh, dass du nicht so wie Igor bist, denn er ist wirklich dumm geworden.
4. Ich denke die ganze Zeit an dich und manchmal kommen mir sogar die Tränen.
5. Was wollen wir alles machen, wenn wir uns wiedersehen?
6. Wenn wir die selbe Sprache sprechen würden, wäre ich so froh!
7. Ich empfinde wirklich viel für dich, man kann eigentlich schon sagen, dass es LIEBE ist.
8. Ich hoffe, die netten Leute hier übersetzen mir noch länger, denn nur wegen ihnen können wir 2 uns schreiben!!

Ich danke euch, dass ihr das übersetzt vor allen einen sehr großen DANK an golubica! Wie kann ich mich dafür bei dir bedanken, dass du mir dass immer übersetzt und ich so mit den Leuten schreiben kann, die ich so sehr vermisse?? ICH DANKE DIR VON GANZEN HERZEN!!!
Lg Angi

Dankeschön schon im Vorraus!!

zur Forumseite
re: BITTE übersetzen!! BITTE BITTE BITTE!!!!
1.Koji trener? Onaj celavi? Kakav idijot, zbog njega nisam tebe mogla vidjeti!
2.Nadam se da ce uspjeti, i da mogu na ljeto doci.
3.Drago mi je, sto nisi kao Igor, jer je on zaista glup postao.
4.Cijelo vrijeme mislim na tebe i ponekad mi suze krenu.
5.Sta cemo sve raditi, kada se vidimo?
6.Ako bismo pricali na istom jeziku, bila bih tako sretna!
7.Zaista mnogo osjecam prema tebi, moze se vec reci da je LJUBAV.
8.Nadam se da ce mi ove ljubazne osobe ovdje dalje prevoditi, jer zahvaljujuci njima se ja i ti mozemo dopisivati!!

BITTE SEHR :)

zur Forumseite
re: BITTE übersetzen!! BITTE BITTE BITTE!!!!
1.) koji trener? onaj celavi? jes idiot, zbog njega nisam te vidjela.
2.) nadam se da ce uspjeti i da mogu doci u ljetu.
3.) sretna sam da ti niso kao igor, on je stvarno postao glup.
4.) mislim cjelo vreme na tebe i ponekad bih mogla da zaplacem/ suze mi krenu.
5.) sta ce mo sve raditi kad se vidimo opet?
6.) ako bi mi pricali isti jezik, bila bi ja tako sretna.
7.) osjecam stvarno puno/mnogo za tebe, moglo bi se reci da je LJUBAVI.
8.) nadam se da mi ove ljubazne osobe dalje i duze prevode, samo zbog njih moremo nas dvoje / ja i ti se dopisati.

zur Forumseite