Das ist die Antwort auf Beitrag 17636964

Katalanisch Übersetzungsforum

Ja Michael ich hoffe du hast jetzt schon ne schöne Zeit, die Übersetzung nimmt nämlich leider kein Ende... :-) Sorry und vielen Dank... *g*

hola amic traductor. Ets un tio molt enrotlla´t.gracies per akesta taska q
fas. akestes franceses son la ostia! Avui juga França - Espanya ( que guanyi
el millor). a falta de seleccions catalanes q guanyi el millor.la Lindi q em
truki algún dia abans de venir.Reus i barcelona estan a mes de 100
kilometres. podrien venir mes apropet de barna. en fi....
la foto del muntantge que li vaig enviar ho va fer un amic meu.em va fer
unes fotos i les va enganchar junt amb les de ella.(estaba molt guapa, és
molt guapa). diga-li q no faci parapent q em fa por.em fa PATIR!!! que faci
activitats normals.i que toki de peus a terra s més segur. bueno, torno a
deixar el movil q se´l apunti per si de cas. Sóc el Roger 626134685. ok??
vinga un saludo per el traductor i un altre per la Lindi. adéu!!
ja ens anirem escrivint abans del dia 14 de juliol.

zur Forumseite
keine Sorge, ich lasse Euch nicht im Stich... Aber habe ja noch ein paar andere Aufgaben!
;-)

"Hallo Freund Übersetzer, danke dafür, daß du diese Aufgabe übernommen hast. Diese Französinnen sind echt der Hammer. Heute spielt Frankreich gegen Spanien (der Bessere soll siehen) wenn es schon keinen katalanische MAnschaft geben darf, soll der bessere gewonnen. Lindi soll mich anrufen, bevor sie kommt. Reus und Barcelona sind mehr als 100 km voneinander entfernt. Sie könnten ja ein wenig näher bei Barcelona anreisen. Nun gut...

Das bearbeitete Foto, das ich ihr geschickt hatte, hat ein Freund von mir gemacht. Er hat ein paar Fotos von mir aufgenommen und sie mit ihren Fotos zusammengesetzt (sie sah da sehr hünsch drauf aus - sie ist sehr hübsch) Sag ihr, daß sie nicht paravent (paraglider???) machen soll, das macht mir nämlich Angst! Da muß ich leiden. Normale Aktivitäten sind doch auch ok. Und auf dem Boden bleoiben ist eh sicherer. OK, ich geb nochmal meine Mobil-nummer, daß sie sich die aufschreibt. Ich bin Roger 626134685, ok? Also, ein Gruß an den Übersetzer und ein andereran Lindi. Tschüs. Wir schreiben uns weiterhin bis zum 14. Juli....

zur Forumseite
DAnke du bist so lieb... :-)

Also roger du sollst uns einfaach nur mal schriebn ob du eine unterkunft für uns weißt oder ned....irgendwas zwichen 700-800 euro für 6 personen....

und mach dir nicht so viele gedanken um mich...du spinner

Ob du mich überhaupt noch erkennst bin ich mal gespannt...das foto war echt scheiße wollt ich nur mal sagen..

Ja wir ham auch Fußball geguckt...War wohl nix mit den spaniern..Am freitag spielt Deutschland gegen argentinien..

ja ich schreib dia wenn wir in barcelona sind..Denke mal du kriegst das mit der Unterkunft bestimmt net hin...

Mhhh
Schreib mal dringend wegen Schlafplatz zurück......

DAnkeschöööön

gruß lindi

zur Forumseite
Bé, Roger.. només cal que ens escriguis si saps un lloc on podríem dormir nosaltres o no... alguna cosa de 700 a 800 Euros per a sis persones....

I no pateixis tant per mi... ruc!

A veure si al final encara em reconeixeràs... la foto era una merda... només t’ho he volgut dir.

Si, també hem mirat futbol.... sembla que els espanyols s’han enrotllat bastant. El divendres jugarà Alemanya contra Argentina...

Ja t’he escriuré quan finalment anirem a Barna. No sé si ens podràs ajudar amb l’allotjament.

Hm

Escriu-me urgentment per lo del lloc on dormir...

Mercèèèèèèèèès

Salutacions, Lindi

zur Forumseite