FORUM!!! Übersetzung Deutsch-Persisch

Dankeeeee
Vielen vielen dank...das ist voll lieb von dir das du mir geholfen hast...

was heisst denn:

warum glaubst du mir nicht das ich nur dich will??
es macht mich traurig das du denkst das meine augen eines tages einen anderen sehen werden..
was soll ich machen das du mir glaubst und mir vertraust?????

das wäre lieb wenn du mir das übersetzten könntest..

wir sind am donnerstag 9monate zusammen da würde ich einige sätze auf persisch schreiben hast du ne Idee was???

zur Forumseite
Übersetzung!!!@Ebruuu
warum glaubst du mir nicht das ich nur dich will??:

chera bavar nemikoni ke man faghat toro mikham??


es macht mich traurig das du denkst das meine augen eines tages einen anderen sehen werden:

kheyli naraht misham vaghti mibinam ke to fekr mikoni, ke yek ruzi cheshmaye man be kase digeyi miofte


was soll ich machen das du mir glaubst und mir vertraust?????: dige bayad chi kar konam ke be to ino sabet konam, ke bavaret beshe???

zur Forumseite
Dankee
das ist so lieb von dir nazanin ich hoffe ich lerne eure Sprache auch sehr bald..

zur Forumseite
ich habe eben von meinem freund das hier bekommen :

man ascheretam nasanine man! 1000 bar bushet mikonam...

was heisst das denn???

wäre lieb wenn du mir das übersetzen könntest dankeeeeeee......und was kann ich darauf antworten???

zur Forumseite
Übersetzung!!!@Ebruuu
man ascheghetam nazanine man! 1000 bar buset mikonam: ich liebe Dich meine liebste! Küsse Dich 1000 mal

Antwort:

Man asheghtaram ;-P : ich bin noch verliebter als du

1000 ta buso hamaro yedafe nakon. Akhe badesh kam miyariaaa :-)) : (die bedeutung):die 1000 küsse solltest du nicht gleich geben, denn sonst würde es für die anderen Tage nicht mehr ausreichen

zur Forumseite
9 Monate? :-) und wann ist Entbindungstermin? :))) (Spaß)
Hmm... :-)

da er ja so an deine liebe zweifelt habe ich mir ein persisches Gedicht ausgesucht den du ihn schreiben kannst.

(ähnliche übersetzung)

Taghdim be eshghe azizam: Für meine große Liebe, mein Schatz

Mikham barat bemiram, shayad bavar koni
Shayad ba barghe cheshmat margo asuntar koni

ich möchte für dich sterben, vielleicht glaubst du es dann, vielleicht erleichterst du mir das ganze mit deinen Blicken

Nemikham fekr koni ke asheghiam ye harfe,
Ye kam age nabashi, ab mishe, mesle barfe

Ich möchte nicht das du denkst, dass das Wort Liebe einfach nur ein gerede ist. Nicht das du denkst, dass es wie Schnee ist und wenn du mal nicht da bist, es anfängt zu schmelzen

Delam mikhad beduni, delam mese ye daryas
be vas e negahat, amigho khiso jorfe

Ich möchte dass du es weißt, dass mein Herz genauso groß ist wie ein Ozean, und wenn du einen Blick darein wirfst.. ist es tief, nass...

Man nemikham begam ke cheshat khode setaras
cheshat age nabashe setare bi esharas

Ich möchte jetzt nicht sagen, dass deine Augen die Sterne sind, aber ohne deine Augen verliert der Stern sein leuchten

Man nemikham ru kaghaz faghat neveshte basham
Didane ruye mahat tavvalode dobaras

Ich möchte nicht nur so auf ein stück Papier schreiben, dass das wiedersehen mit dir wie eine neue Geburt für mich ist

Man nemikham begam ke sadbar vaseye to mordam
ghadde tamume donya ashegho del sepordam

ich will dir damit auch nicht sagen dass ich bis jetzt 100 mal mich für dich geopfert habe, dass meine Liebe zu dir genauso groß ist, wie die ganze Welt

Mikham khodet hes koni, bedune taame harfat
cheghad tu ghahde nur, lahzeharo shomordam

Ich möchte dass du es spürst, ohne große Sprüche
dass... wie oft ich in der dunkelheit jeden Moment gezählt habe

Man nemikham asheghim mesle baghiye bashe
faghat begam fadat sham, faghat begam azizam

Ich möchte nicht, dass meine Liebe den anderen gleicht. Einfach nur sagen ich gebe alles, einfach nur so sagen: mein Schatz

Mikham barat bemiram, shayad bavar koni
Shayad ba barghe cheshmat margo asuntar koni

Ich möchte für dich sterben. Vielleicht glaubst du es mir dann. Villeicht erleichterst du mir das mit deinen Blicken

Nemikham fekr koni ke harfaye asheghunam
hamin jur asun mire, hamin jur asun miyad

Ich möchte nicht dass du glaubst, dass diese Worte, einfach nur so kommen und gehen

Man nemikham begi na, mikham barat bemiram
baraye avvalin bar, ejazeam nagiram

Ich möchte nicht, dass du sagst: NEIN! Ich will für dich sterben. Auch wenn es das erste mal ist und ohne dein Einverständniss


hamishe dustdare to
Ebru

von immer dich liebende Ebru



Ps.: Dieses Gedicht beschreibt wie sehr du diesen Menschen liebst. Das Wort sterben, oder ich möchte für dich sterben, heißt in wirklichkeit, dass du bereit bist alles zu geben was in deiner Macht steht!
Das Gedicht musst du so wie es geschrieben ist, nach der Reihenfolge unter einander schreiben.

zur Forumseite