Das ist die Antwort auf Beitrag
17595278
Tibetanisch Übersetzungsforum
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
16.06.2006
Re:
re
:
Re
:
Übersetzung
Du
wirst
'
s
nicht
glauben
(
ich
auch
kaum
),
aber
"
Musik
"
steht
nicht
in
meinem
Wörterbuch
.
Mistding
,
elendes
...
Sahra
/
Sarah
kann
ich
dir
aber
geben
.
Magst
du
dir
ein
anderes
Wort
suchen
,
stattdessen
?
Dann
pack
ich
'
s
gleich
zusammen
in
ein
Bild
.
Hoffnung
und
Liebe
(
aber
das
Wort
bedeutet
ja
ohne
Kontext
als
Tattoo
nichts
und
ist
deswegen
ziemlich
sinnlos
)
stehen
drin
.
Die
anderen
leider
auch
nicht
.
Lieben
Gruß
,
-
André
zur Forumseite
user_47594
➤
re:
Re
:
re
:
Re
:
Übersetzung
ich
hatte
mal
im
internet
ein
bisschen
recherchiert
,
und
dabei
"
rol
gzhas
"
für
musik
gefunden
bin
mir
dabei
aber
nicht
sicher
.
Falls
es
nicht
stimmt
und
du
damit
auch
nix
anfangen
kannst
ist
es nicht
schlimm
nehme
dafür
das
wort
jungfrau
(
Sternzeichen
)
danke
im
vorraus
MFG
Sahra
zur Forumseite
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
Re:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
Übersetzung
Oh
,
das
hilft
schon
weiter
!
Das
kann
ich
dann
in
meinem
(
viel
größeren
)
Tibetisch
-
Englisch
-
Wörterbuch
nachschlagen
.
"
rol
.
gzhas
"
kann
ich
leider
als
solches
nicht
finden
, ich
denke
aber
schon
,
dass
es
korrekt
ist
,
denn
"rol"
bedeutet
als
Wortstammt
"
sich
amüsieren
,
und
im
chinesischen
(
was
mit
Tibetisch
zumindest
verwandt
ist) bedeutet
ein
Teil
des
Wortes
"
Musik
"
auch
"
Freude
" ('
Tonfreude
',
quasi
).
Hier
gibt
'
s
"
rol
.
mo
",
das
heißt
irgendwie
"
the
sound
of
music
".
Wenn
das
auch
okay
ist
,
kann
ich
dir
das
geben
.
So
etwas
westliches
wie
"
Jungfrau
"
steht
leider
auch
nicht
im
Wörterbuch
.
:S
Gruß
,
-
André
zur Forumseite
user_47594
➤
➤
➤
re:
Re
:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
Übersetzung
Alles
klar
.
"
the
sound
of
music
"
hört
sich
auch
nicht
schlecht
an
.
Das
mit
Jungfrau
ist
natürlich
schade
.
Aber
könntest
du
mal
in
deinem
Wörterbuch
nachschauen
ob
"
shed
ngan
"
wirklich
"
wild
"
heißt
?
Wäre
lieb
.
MfG
Sahra
zur Forumseite
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
Re:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
Übersetzung
"
shed
.
ngan
"
konnte
ich
nicht
finden
,
aber
für
'
wild
'
finde
ich "
ngem
.
pa
" (für
Menschen
)
und
"
tshub
.
po
" (für
Tiere
).
Also
...
welche
Wörter
möchtest
du
denn
nun
haben
?
:)
Gruß
,
-
André
zur Forumseite
user_47594
➤
➤
➤
➤
➤
re:
Re
:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
Übersetzung
Dann
nehm
ich
die
Wörter
Sahra
'>
Sahra
'>
Sahra
'>
Sahra
'>
Sahra
'>
Sahra
'>
Sahra
'>
Sahra
und
wild
(
für
menschen
)
MfG
'>
MfG
'>
MfG
'>
MfG
Sahra
'>
Sahra
'>
Sahra
'>
Sahra
zur Forumseite