Litauisch

Ich brauche eure Hilfe-BITTE, BITTE! ;-)
Hallo, ich brauche nochmal eure HILFE...es ist sehr wichtig für mich...

kann mir bitte jemand folgendes übersetzen?

1) Tai gerai kad Giena kviecia, o gi sake, kad net nesikalbes, jeigu nevaziuosi kartu. Nu reiskes myli :)))...Na gerai, Gienai linkejimai nuo musu!...

2) O kaip tau sekasi? Vis dar Vokietijoj pas broli? Kada zadi gryzt? Kaip ten Giena, ne kviecia tave pas ji?

3)labukas labukas, nu ka , jau sian pirmadienis, tau liko dar viena dienele viska pasikartok, ka moki ka nemoki =)
ir tada jau egzas, linkiu SSSSSSSSSSSSEEEEEEEEEKMMMMMMMMMMEEEEEEESSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
IR KAD GAUTUM PATI GERIAUSIA IVERTINIMA =)

jo, jau ryt uzsisakysiu bilieta, ir 28 ar 29 d. skrisiu pas savo zosina =)))
labai pasilgau jo , ojojoj =)

nu ka, lauksiu ziniu , parasyk kaip sekes egzas profesoriau =)

4)Labulis, aha vis dar pas broli, tai nezinau , turbut negrysiu, o iskart pas Giena skrisiu, susirasinejam sms , tai kviecia, laukia =)
O jis dirba, sake normaliai viskas.


tausend-tausend Dank vorab!!!

zur Forumseite
re: Ich brauche eure Hilfe-BITTE, BITTE! ;-)
1) Das ist gut, wenn Gena xxx(dich?) einlädt, er sagte doch, dass er nicht mehr xxx(mit dir?) redet, wenn ihr nicht zusammen fahrt. Also es heißt er liebt dich :)))... na gut, sag Gena Grüße von uns!...

2) Und wie geht es dir? Bist du immernoch in Deutschland bei deinem Bruder? wann hast du vor, zurück zu kommen? wie geht es Gena, läd er dich nicht zu sich ein?

3) Hallöchen, Hallöchen, ja was , heute ist schon Montag, dir bleibt noch ein Tag um nochmal alles zuwiederholen, was du kannst und was du nicht kannst =) und dann ist schon die Prüfung, ich wünsche dir viel EEEEEEEEEEEEEERRRRRRRRRFFFFFFFOOOOOOLLLLLLLLLLLGGGGGG
und dass du die allerbeste Bewertung(Note) bekommst.

jo, und schon morgen bestelle ich mir ein Ticket und am 28. oder 29. fliege ich zu meiner/m Zosina. =))) ich vermisse sie/ihn sehr, ojojoj =)

naja, ich warte auf Neuigkeiten von dir. schreib, wie es dir in der Prüfung ergangen ist, "Professor"

4) Hallöchen, ja, ich bin noch immer bei meinem Bruder, ich weiß nicht, wahrscheinlich komme ich nicht zurück, sondern fliege direkt zu Giena, wir haben uns SMS geschrieben, er lädt mich ein, erwartet mich =) er arbeitet, sagt es sei alles okay.




***also es gab manche stellen, die man ohne zusammenhang schwer übersetzen kann, z.b. weil ich ja nicht weiß, wer das an wen geschrieben hat. deshalb sind an manchen stellen so xxxx und ich habe nur geschrieben, was ich vermute, was es heißen könnte. das gleiche gilt für "zosina", solange ich nicht sicher sein kann, ob der name männlich oder weiblich ist.

zur Forumseite
re: re: Ich brauche eure Hilfe-BITTE, BITTE! ;-)
"zosina" kann es sein "žąsiną" (Gänserich- nennt man einen Blödmann) oder von "Zosė" (weiblichen Name, häufig höhnend).

zur Forumseite
re: re: re: Ich brauche eure Hilfe-BITTE, BITTE! ;-)
ich habe auch gedacht, dass es von Zose kommt, aber wie passt das dann mit dem "jo"???

zur Forumseite
re: re: re: re: Ich brauche eure Hilfe-BITTE, BITTE! ;-)
in diesem Kontext "jo" heisst ihn, z.B. "aš pasiilgau jo" ich habe ihn vermisst ... und noch etwas wegen "Zosino" (Gen.): mann koennte nur formal aus dem wieblichen "Zosė" einen maenlichen "Zosinas" (Nom.) ableiten- es waere sehr umgangssprachlich und so koennte mann nur scherzend sagen, weil es in normaller Sprache keinen "Zosinas" gibt... und "Zosė" auf Litauisch sprichwoertlich ist eine sehr neugierige Frau- wielleicht deswegen nennt unsere Freundin den Mann "Zosinas" ???

zur Forumseite
re: re: re: re: re: Ich brauche eure Hilfe-BITTE, BITTE! ;-)
wieder was dazu gelernt ;)

zur Forumseite
 
 
 
 
re: re: Ich brauche eure Hilfe-BITTE, BITTE! ;-)
Katrina! tausend, tausend DANK!!!!!!!!! ;-)

zur Forumseite