Hallo Adamiani,
obwohl ich seit über 10 Jahren nicht mehr in Baskenland lebe, bin gebürtige Baskin. Vielleicht kann ich dir helfen (Grundworter kenne ich noch ;))
Ich kopiere einfach die Liste, die ich drunten gefunden habe und schreibe die baskische Übersetzungen von den Wörtern:
Brot = Ogi(a)
Wasser = Ur(a)
Feuer = Su(a)
Nase = Sudur -r-(a)
Mutter = Ama
Vater = Aita
Bruder = Bruder von einem Mann: Anai(a). Bruder von einer Frau: Neba
Auge = Begi (a)
Mann = Gizon(a)
Frau = Andre(a)/emakume(a)
Mensch = Gizaki(a)
Hand = Esku(a)
Fu� = Oin (a)
Kopf = Buru(a)
1; 2; 3; 4; 5 = Bat, bi, hiru, lau, bost
Ich finde nicht so viele Gemeinsamkeiten mit den georgianischen Wörtern, aber bin keine Sprachwissenschaftlerin.
Übrigens, die A in Klammern sind die Artikeln. Manchmal endet das Wort aber schon mit einem A. Dann braucht man kein "a" extra als Artikel.
Die Übersetzungen sind in "euskera batua", so etwas wie Hochdeutsch. In jeder Region wird aber eher ein Dialekt geschprochen, die "euskera batua" ist ein moderner Versuch, eine gemeinsame Rechtschreibung zu schaffen.
Grüsse,
Ana
