Portugiesisch
user_33746
.
10.06.2006
Kann
man
das
so
übersetzen
?
Ist
das
richtig
so?:
Ich
bin
so
froh
dass
wir
uns
bald
wiedersehen
können
-
Estou
tao
feliz
que
podemos
ver
a
gente
em
breve
zur Forumseite
Roman Felk
.
DE
SP
PT
IT
EN
.
.
.
➤
Re:
Kann
man
das
so
übersetzen
?
Ist
das
richtig
so?:
"
que
podemos
ver
a
gente
"
würde
heißen
:
dass
wir
die
Leute
sehen
können
daher
:
estou
tão
/
muito
feliz
que
a
gente
se
pode
/
vai
ver
em
breve
.
zur Forumseite