Spanisch

also :
süßes bild hast du da , bist echt hübsch
ich habe im moment leider keine zeit , tut mir leid
halt die klappe du fake
ich mach heute nichts mehr und du?
was machst du heute noch?

danke im vorraus für die übersetzung =)

zur Forumseite
Hi,
Qué foto mona/linda tienes, de veras eres preciosa
Lo siento, por el momento desgraciadamente no tengo tiempo
Cállate/ cierra el pico - zu fake fällt mir nichts ein, wie meinst du das denn genau?
Creo que hoy ya no voy a hacer nada más, y tú?
Qué vas a hacer hoy por la tarde/noche?

Bei den letzten beiden bin ich mir nicht sicher, hört sich schon arg dt. an...

LG

zur Forumseite