Armenisch

Das hat mir sehr geholfen und auBerdem bin ich schlauer geworden ;)

Die armenischen Buchstaben kann ich noch nicht so gut :(
Es ist nämlich gar nicht so einfach die zu lernen.
Vor allem, dass es für gleiche oder ähnliche Laute unterschiedliche Buchstaben gibt finde ich sehr verwirrend.

Tschüsschen und danke nochmal.
Kater

zur Forumseite
Hi Katerina,

ja, es ist nicht ganz einfach, aber am Ende ist es eine ganz logisch aufgebaute, schöne Sprache, die zu lernen sich lohnt! :-) Hast Du ein gutes Buch? Auch der Kauderwelsch-Band mit Kassette ist ganz hilfreich.

Falls Du Fragen hast, helf ich Dir gern. Wenn Du auf 'antworten' gehst, erreicht mich Deine Nachricht sofort per mail. ;-)

Gruß, takavor

zur Forumseite
kauderwelsch
oki!
Von dem Kauderwelsch Band hab ich schon häufig was gehört. Hab den bisher bloB nirgends entdecken können. Auch hab ich vergeblich nach weiteren Lehrbüchern gesucht....nix. Scheinen sich wohl nich so viele Leute sowas kaufen zu wollen.
Hast du nich'n Tipp wo man so etwas herbekommt?
Vielleicht im Internet??
Tut mir Leid, dass ich dich hier pausenlos mit Fragen löchere^^

LG, Kat

zur Forumseite
Ich beanworte doch gern Deine Fragen, Kat!
Der Band 'Kauderwelsch Armenisch' ist für den Anfang gar nicht schlecht, aber alles in lateinischer Umschrift. Dazu gibt's eine Kassette (je ca. 8 EUR). Ein richtiges Lehrbuch, das schlau aufgebaut ist, ist das 'Lehrbuch der armenischen Sprache' von Eggenstein-Harutunian (ca. 25 EUR). Dazu gibt's einen Extra-Band 'Einführung in die armenische Schrift', wo auch gezeigt wird, wie man die Buchstaben 'zeichnen' soll (ca. 17 EUR).
Alle Bücher gibt's in der Sprachabteilung größerer Bücherläden oder können zumindest schnell bestellt werden.
Die Bücher gibt's auch im Internet z.B. bei amazon und den Kauderwelsch auch bei ebay.
So richtig groß ist Lehrbuchpackung mit Kassetten oder CD's der Reihe 'assimil'.

Tipp: Alle Bücher beziehen sich auf Ostarmenisch (in der Republik Armenien gebräuchlich). Daneben gibt es vor allem in Amerika (ebay) auf Englisch Lehrbücher für Westarmenisch (Türkei, Syrien, Libanon usw.) mit anderer Rechtschreibung und Aussprache.

Hadjoghutyun! takavor

zur Forumseite
Alles klar
Ich werd bei der nächsten Gelegenheit mal nachschauen und vielleicht werde ich ja diesmal tatsächlich fündig :)
LG, Կատերինա

zur Forumseite
hey
Es gibt doch diesen bestimmten Laut im Armenischen, für den meine Tastatur leider kein Symbol hat....
Im Wort գրիր zum Besispiel wird er doch zwischen dem ersten und zweiten Buchstaben ausgesprochen, oder?
Nun würde ich gerne wissen wie man diesen Laut GENAU ausspricht. Gibt es einen vergleichbaren Laut in irgendeinem deutschen Wort?
Wird es vielleicht so ähnlich wie ein "ä" ausgesprochen? Und ändert sich die Aussprache, wenn der Buchstabe am Ende steht?

Wäre super, wenn du mir helfen könntest!!
TschüB, Kateryna

zur Forumseite
Re: hey
Ich bin zwar kein Armenier... aber theoretisch müsste man das Wort [gɹɪɹ] auf Ostarmenisch und [kʰɹiɹ] auf Westamenisch ausgesprochen. Demnach sollte der Buchstabe

zur Forumseite
re: Re: hey
Meinst Du, die Qualität des i ist verschieden? (LOL)

zur Forumseite
Re: re: Re: hey
Ja, meine ich. So zumindest steht es auf Omniglot (http://www.omniglot.com/writing/armenian.htm).

Die linguistische Datenbank von Herrn Starostin (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Ctypol%5Ctypology&first=1&text_language=Armenian&method_language=substring&text_alternaten=&method_alternaten=substring&text_dialect=&method_dialect=substring&text_location=&method_location=substring&text_population=&method_population=substring&text_classifica=&method_classifica=substring&text_dictionary=&method_dictionary=substring&text_grammar=&method_grammar=substring&text_textbooks=&method_textbooks=substring&text_othersourc=&method_othersourc=substring&text_consonants=&method_consonants=substring&text_stops=&method_stops=substring&text_affricates=&method_affricates=substring&text_fricatives=&method_fricatives=substring&text_nasals=&method_nasals=substring&text_laterals=&method_laterals=substring&text_vibrants=&method_vibrants=substring&text_clicks=&method_clicks=substring&text_modifiedco=&method_modifiedco=substring&text_glides=&method_glides=substring&text_vowels=&method_vowels=substring&text_frontvowel=&method_frontvowel=substring&text_centralvow=&method_centralvow=substring&text_backvowels=&method_backvowels=substring&text_longvowels=&method_longvowels=substring&text_nasalvowel=&method_nasalvowel=substring&text_modifiedvo=&method_modifiedvo=substring&text_diphthongs=&method_diphthongs=substring&text_syllable=&method_syllable=substring&text_tones=&method_tones=substring&text_stress=&method_stress=substring&text_nounnumber=&method_nounnumber=substring&text_nounclasse=&method_nounclasse=substring&text_gender=&method_gender=substring&text_demonstrat=&method_demonstrat=substring&text_articles=&method_articles=substring&text_pronouns=&method_pronouns=substring&text_syntax=&method_syntax=substring&text_ergative=&method_ergative=substring&text_nounincorp=&method_nounincorp=substring&text_preppost=&method_preppost=substring&text_comments=&method_comments=substring&text_any=&method_any=substring&sort=number) schreibt allerdings, dass beide Laute [i] gesprochen werden.

Auf Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Armenian_alphabet) fehlt leider das IPA. Aber in der westarmenischen Transkription wird (angeblich; also soweit man Wikipedia trauen kann) das ի wohl sowohl als i als auch als e wiedergegeben. Irgendeinen Grund muss das ja haben, oder?

Leider finde ich keine anderen Ressourcen über die Aussprache des իs in den beiden Dialekten. Dein LOL ist daher ziemlich unangebracht.

---

Oh, ich hab grad etwas über die Regeln der armenischen ə-Epenthese gefunden, hier: http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/didact/idg/arme/narmphon.htm

Gruß,
- André

zur Forumseite
i
Meine Frage sollte nicht allzu pedantisch sein, wobei ich mir praktisch sicher war, dass Du es ernst meinst mit dem Unterschied; deswegen das LOL.

Interessante Sites! Wenn sich auch hier und da wohl Fehler eingeschlichen haben. wikipedia's Buchstabenbezeichnungen fürs WA mit englischer Schreibung sind ziemlich unseriös. Nur dadurch kann ich mir auch die Notation i/e erklären (vgl. etwa 'eh', 'tz').

Auch bei omniglot sind wohl einige Fehler zu verzeichnen. Z.B. im WA Konsonantismus: p/b usw. werden ja gleich ausgesprochen und zumindest entsprechend gleich notiert werden (nicht ph : p'). Auch [rr] im WA gegenüber [r] im OA scheint mir seltsam.

Diese titus-Seite war mir neu, vielen Dank!

Aus der Praxis kann ich nur [i] für beide Dialekte bestätigen. Und gerade im OA.

zur Forumseite
Re: i
Ja, Wikipedia und Omniglot sind tolle Seiten, machen aber ab und zu wirklich Fehler; die Namen der Buchstaben (z.B. "Eenee" statt "Ini") fand ich auch sehr lächerlich, da typisch Amerikanisch. Ich setze den Artikel mal auf meine "Zu überarbeiten"-Liste.

Aber die Titus-Seite ist echt toll, sie hat auch ganz viel zum Georgischen, Svanischen, Lezgischen, Awarischen und anderen kaukasischen Sprachen — für's Armenische hab ich auch mal eine gute Seite darauf gesehen, über die Phonologie. Muss ich mal wiederfinden...

Die o.g. Seite von Starostin ist auch nicht schlecht, nur sieht man da nicht, welcher Laut welchem Buchstaben zugeordnet ist.

Grüße,
- André

zur Forumseite
re: Re: i
In Starostin komme ich leider gerade nicht rein; ein andermal.

Hier gibt's ein pdf zum Lasischen: http://www.uni-koeln.de/phil-fak/ifl/asw/forschung/projekte/Lasisch/benningwd.pdf

Ciao!

zur Forumseite
re: hey
Wie ich sehe, bist Du fleißig, Kat – mein Kompliment!
Ja, Du hast recht, man spricht 'gerir', mit einem zwischen zwei Konsonanten 'natürlich' eingeschobenen e, das dem unbetonten e im Deutschen (in 'Gebirge', wie man es in der Hochsprache oder eher im Zentrum und Norden Deutschlands spricht) oder Französischen (wie beim Artikel 'le') gleicht.
Es ist derselbe Laut wie der armenische Buchstabe ը [ə], den man einfach nur am Anfang und am Ende eines Wortes (als bestimmter Artikel) schreiben braucht. Viele Armenier schreiben gern dafür (at) , wenn sie mit lateinischen Buchstaben schreiben.

Barevner! takavor

zur Forumseite
Re: re: hey
Super, dankeschön!
Ich frage, weil ich plötzlich sehr viele Vokabeln zum lernen habe, die diesen Laut enthalten und ich mir nicht mehr sicher war.

TschüB!
Kat

zur Forumseite
Re: Re: re: hey
Es liegt nicht wirklich an dem Laut... sondern am Zusammenspiel der Laute in den Silben. Man fügt ein [ə] (nennt man einen 'epenthetischen Vokal') ein, damit man das Wort besser aussprechen kann. Ich denke, das kommt auch noch in anderen Wörtern vor, wo man große Konsonantencluster hat.
Ich wette, bei փրփրագմփիչ (wohl ein altmodisches Wort für Sekt oder so ähnlich) benutzt man das auch.

Grüße,
- André

zur Forumseite
Re: Re: Re: re: hey
Oki.
Woher weiBt du denn das alles ;D

LG, Kat

zur Forumseite
Re: Re: Re: Re: re: hey
Bin Sprachwissenschaftler (bzw. Linguistik-Student) und interessiere mich sehr für die Sprachen aus dem Kaukasus (auch wenn Armenisch ja eigentlich gar keine kaukasische Sprache ist). Phonetik und Schriftsysteme gehören auch zu meinen Hauptinteressen... Aussprache und Schreibweise ist das, was ich in jeder Sprache versuche, als erstes zu beherrschen (ist ja auch das grundlegenste).

Grüße,
- André

zur Forumseite
Ui!
Das ist interessant!

Is Grammatik nicht auch mit das Grunglegenste^^

LG, Kater

zur Forumseite