Persisch

Übersetzungswunsch
Hallo an alle Übersetzer ;o)
Danke für eure tolle Arbeit und die viele Mühe, die ihr euch gebt.
Hätte einen kleinen Übersetzungswunsch:

Man tura jelie dustet daram we hamishe befkere tu hastam sase man

könnte Rechtschreibfehler enthalten ;o)

Danke für die Mühe
Gruss Tanja

zur Forumseite
Ich liebe dich sehr und bin mit meinen gedanken immer nuör bei dir(frei übersetzt)

man to ra kheyli doost daram va hamishe befekre to hastam

was sase man heisst, weiss ich nicht.
mein sase???

zur Forumseite
Saze man bedeutet: meine Melodie :-)

zur Forumseite
kennst du das lied von The boyz? da singen sie auch saze mani, melodiye ahange mani... wenn saze mani das selbe heisst, singen die es ja zwei mal?

zur Forumseite
"SAZ"
in diesem Fall ist es ein Instrument "SAZ". Saze mani, kann aber auch die Melody von SAZ bedeuten, die sehr schön klingt.

Die Saz ist die türkische Laute. Das Wort „Saz“ stammt aus dem Persischen, wo es unter anderem „Musikinstrument“ bedeutet. In der Türkei wird das Instrument auch Bağlama genannt. Es ist das traditionelle Begleitinstrument der Barden, die man in Anatolien und im Kaukasus Aşık (Ashyq, Ashuq) nennt.

In ihrer ganz kleinen Ausführung heißt die Laute Cura. Daneben gibt es noch Instrumente mit längeren Hals, die Bozlak genannt werden.

Je nach Region und Ausführung sind weitere Arten, nämlich Bağlama, Divan Sazı, Bozuk, Çöğür, Kopuz Irizva, Cura oder Tembur, bekannt. Das kleinste Instrument mit dem höchsten Ton ist die Cura. Eine Oktave tiefer und ein wenig größer ist die Tambura. Die Divan Saz ist die größte und im Ton tiefste Art dieser Langhalslaute.

zur Forumseite