Albanisch
user_43932
05.06.2006
Ihr
müsstet
mir
das
bitte
mal
übersetzten
.
das
wäre
sehr
lie
"
Na
du
feiger
Arsch
.
Hast
du
ihr
nun
schon
mal
gesagt
wie
oft
du
sie
betrogen
hast
.
Vielleicht
sollte
ich
ihr
mal
die
Tage
nennen
,
an
denen
wir
zusammen
waren
und
du
sie
allein
zu
Hause
gelassen
hast
.
zur Forumseite
user_40063
.
SQ
DE
FR
EN
IT
.
➤
re:
Ihr
müsstet
mir
das
bitte
mal
übersetzten
.
das
wäre
sehr
oho
,
krasser
Text
,
aber
ich
versuche
dir
zu
helfen
..
Feiger
Arsch
gibt
'
s
zwar
so
nicht
,
aber
ein
anderes
Fluchwort
,
dass
etwa
das
Gleiche
aussagt
.
(
Tutcan
=
Feigling
/
eher
in
der
Mundart
)
Ku
je
ti
Tutcan
.
A
i
ke
tregu
asaj
ndonje
herë
sa
h
e
rë e
ki
tradhtu
?
Ndoshta
unë
duhet
t
'
ja
tregoj
të
gjithë
ato
ditët
,
kur
ne
të
dy
ishim
bashkë
e
ti
e
ke
lenë
atë
vetë
ne
shtëpi
.
zur Forumseite