Zinti Diskussionsforum

Hallo Zingara,
Nett von dir zu hoeren. Ich habe dir das Lied mal uebersetzt es ist ein
alters Kalderash Lied. Ich habe auch noch andere Kalderash Lieder. Mit dem
Cafe was wir hier eroeffenen haben wir viel zu tun. Ich schick dir auch mal
Bilder davon wenn du es sehen willst was wir hier so machen... es ist alles
im Romani stil decoriert und ein kulturelles Romani cafe.
Wenn ihr mal in Melbourne seit, kommt vobei :)
Gruesse an alle und an dich Zingara
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Angla mande dui droma / Vor mir sind zwei Wege

Wir hatten eine wilde party die ganze Nacht
Bis zum naechsten morgen
Ich und meine Feunde haben uns betrunken
Ich habe mein Leben verschleuderet
Ich machte meine Meinung ab Mutter und bin gegangen
Ich kam an zwei Wege an
Einer nicht weit einer nicht nah
Zum ereichen
Ich schaute nach oben Ich schaute nach unten
Ich sah niemand
Ich sah einen keinen Vogel
Aber es war kein Vogel
Es war meine liebe Mutter
Und sie hat geweint
Alles traenen des blutes
Und sie hat viele Traenen geweint
Mit ihrem Haar das offen gehangen ist
Zwei Wege vor mir
Und ich weiss nicht welchen Weg ich nehmen soll
Den Romani Weg oder
Den nicht Romani Weg
Ich ging den nicht Romani Weg
Und kam nicht weit
Ich geriet in grossen Aerger
Ich geriet in grossen Aerger
Ich ass das Bein einer Gans
Ich kam ins Gefaengnis
Ich verbrachte Zeit im Kerker

zur Forumseite
Ich danke Dir für den Liedtext, ich wußte, daß es mich berühren würde.
Schade, ich würde es gerne singen... ;-)
Ich war auf Deiner Seite. Sie gefällt mir sehr gut, bitte sei so lieb und schicke uns ein paar Fotos von Euerm Cafe. Bin ganz neugierig.
Sollte ich mich jemals ins Flugzeug setzen (Angst!), komme ich ganz sicher bei Euch vorbei.
Du machst Bauchtanz?
Ich auch, auf zigeunerweise. :-))
Liebe Grüße an Dich und Deine Leute

zur Forumseite
Hallo Zingara
Bauchtanz auf Zigeunerweise das mache ich auch gerne. Flamenco ist auch toll. Du siehst gut aus in dem roten Kleid... komm mal rueber und tanz fuer uns im Kaffee :)
Wir werden live Romani music haben mit Roma musikern.
Ich hab auch Flugangst aber musste trotzdem oft fliegen weil ich mit einem Australier verheirated bin.
Ich finde man kommt ein bisschen darueber hinweg wenn man an das Ziel denkt und sich auf das neue und das Abenteuer freut. Neue Laender sind toll.
Ich schicke dir gerne die Bilder die sind naechste Woche da.
Schoenes Wochenende an dich und alle im Forum.
Catch ya later
Vonnie

zur Forumseite
In dem roten Kleid, daß bin leider nicht ich.
Aber wer weiß, irgendwann? ;-))
Wo kommst Du ursprünglich her?

zur Forumseite
Esslingen am Neckar.. da lebte auch meine Sinti gran.
Und du? Wo lebst du in welchem Teil von Deutschland?
Wills du nochmal einen Kalderash song? Ich hab einen guten hier... ich kann dir den eintippen und uebersetzen wenn du willst.
Die Bilder vom Romani Cafe habe ich naechste Woche.
Wir machen am ende des Monats auf. Wir haben schon einladungen gemacht fuer meine bekannten die sind Romanichles, Roma und meinen Sinto kumpel.
Hab ein schoenes Wochende
Gruss
Vonnie

zur Forumseite
Sorry... Romanichels! jetzt habe ich das richtig geschrieben..lol

zur Forumseite
nur zu, schick mir den Song. Freu mich drauf. :-))
Kalderash sprechen viele romas in Rumänien oder?
Dieser Dialekt(wenn man das so sagen darf?) fühlt sich für mich sehr angenehm an.
Wer weiß, vielleicht gehörte mein Großvater zur Familie der Kalderash?
Ich bin hier in der Nähe von Nürnberg aber gebürtig in Erfurt. Dort hatten wir Kontakt zu sintis.
Aber hier ist es irgendwie schwierig...
Habe fast das Gefühl, es gibt kaum jemanden.
Aber wir sind hier auf dem Lande. Da gibt es eh nicht so viele Menschen. ;-))

"Romanichels"? Habe dieses Wort noch nie gehört. Bitte klär mich auf.
LG Zingara

zur Forumseite
Romanichels, sind englishe Gypsies. Our lot too..:) Auch unsere Leute... Es gibt 80.000 in England und 500 hundert in Australien.
Es gibt hier in Australien sehr wenig Sinti.
Mein guter internet friend ist der Romani Ronald Lee.. er bringt mir so viel bei und er ist der eine wo das Kalderash Woerter buch geschrieben hat, aber es ist halt in englisch weil er in Canada lebt, aber er findet es gut wenn ich Romanies wie du das Kalderash bei bringe das ist sowieso unsere uhrspruengliche Sprache.. Unsere Mutter Sprache fuer alle Zigeuner nachdem wir Indien verlassen mussten haben wir diese Sprache benutzt..."Ame, le Rroma, sam yekh báro kopáchi kai si les but kriyênzhi thai swáko kriyánga si la but vítsi - We the Romani, are a great tree
that has many branches and each branch has many clans."
Ich schreibe dir ein neues Lied auf Kaldarash auf und morgen tippe ich es ein.
Die Romani Cafe Bilder sind jetzt neu auf meiner webseite.. so wenn du oder ihr wollt.. koennt ihr sie sehen...at www.geocities.com/daveauss
Tolles Wochenende fuer alle hier im forum und especially for you Zingara
Vonnie

zur Forumseite
schaut gut aus. Gefällt mir mit den Geigen an der Wand.
Dann können ja bald die ersten Gäste kommen. :-))
Habe ich das richtig verstanden, Du hast ein Buch geschrieben? Worum geht es darin? Ich versteh nicht so gut englisch. :-((

"...aber er findet es gut wenn ich Romanies wie du das Kalderash bei bringe..."
Das ist gut. Grüß ihn schön von mir. Sollten wir vielleicht hier im Übersetzungsforum ein Wörterbuch in Kalderash anfangen?
Die sintis haben da sicher nichts dagegen. Und letztendlich sind es ja WIR ALLE, die diese Seite gestalten.....
Was denkt Ihr?
LG Zingara

zur Forumseite
Danke Zingara. Toll das dir das Romani cafe gefaellt... Ich habe mehere Buecher geschrieben aber das Romani Buch 'Torn Away, Forever' was bedeutet weggerissen fuer immer ist ueber meine Sinti Oma and ihre Familie wo zwei Weltkriege durchgemacht haben... es sind echte Gechichten die sie mir erzhaelt hat. Der Platz in Esslingen wo sie gelebt hat war damals bekannt als die Zigeuner Insel.

"Ame, le Rroma, sam yekh báro kopáchi kai si les but kriyênzhi thai swáko kriyánga si la but vítsi - We the Romani, are a great tree that has many branches and each branch has many clans."
Ich uebersetze mal diesen Romani Spruch

Wir die Romanies sind wie ein grosser Baum 'Kopáchi' rukh (f) or kasht (m) mit vielen Zweigen und jeder Zweig hat viele clans 'vitsi' in Kalderash 'Sippe' in 'Sintitikes'... es sind alle Romani Gruppen mit gemeint Kalderash, Kovara, Sinti, Romanichel, Kale und auch subgroups das bedeutet der/ die individuelle Romani person ist ein Blatt am Baum.



Gruss Vonnie

zur Forumseite