Danke, Anders, für den Hinweis auf den deutschen Dativ! Ja, das gibt's auch, wenn man vom schwedischen "till" ausgeht. Aber dann würde man auf Deutsch nicht "für" sagen und das war ja der Ausgangspunkt.
"Das Glas ist Tommy." (wobei "Tommy" im Dativ steht) bedeutet, dass es Tommy "gehört".
"Das Glas ist für Tommy." bedeutet
- Tommy bekommt es geschenkt oder
- Tommy bekommt genau dieses Glas, um daraus zu trinken.
Ich habe meine Anfrage gestartet, aber noch keine echte Antwort bekommen. Mal abwarten.
:-) Birgit
