Tut mir leid gestern, ich wollte nur Gute nacht sagen, aber mein telefon ist schnurlos und der akku funktioniert nicht richtig sodass ich nur "Hallo" sagen konnte...nicht dass du denkst ich verarsch dich am telefon...Ciao
Mi dispiace per ieri, volevo solo darti la buona notte, ma il mio telefono è senza cavo e il ricaricatore non funziona bene, così sono riuscita a dire giusto un "hallo"...non vorrei che credessi che ti volevo prendere per il culo al telefono....ciao.
Buon dì James,ti ringrazio,purtroppo sono troppo le cose che ignoro, ma c'è una domanda che vorrei farti: la mia ex diceva spesso,"vorrei che fossi qui",è sbagliato pure questo? sono veramente confuso ora!
Lo so, si sente spesso così,il passato si può usare per desideri impossibili, irrealizzabili!
Vorrei che fossi è molto diverso da vorrei che sia:
"fossi" non è più realizzabile, "sia" rimane aperto..
James