Nazanin deine Seite wird ja immer professioneller! Und dein neues Bild! Einfach nur WOW! Bin wirklich gespannt wie du die Seite noch erweitern wirst :o)
Hab hier ein Problem einen Satz zu übersetzen:
"Baraye bimarit negaranam"
Baraye=Für,Um
bimarit=bimari(krankheit), bimar (krank), mit dem t am Ende kann ich nix anfangen
negaranam=negaran (besorgt) also dann: bin besorgt? mache mir sorgen?
Ich bekomm den Satz irgendwie nich zusammen :-S
Ist es sowas wie "mache mir sorgen um dich"?
Ach und dann will ich mich mal trauen selber nen Satz zu bilden *g*
Heute geht es mir schon wieder besser mein Schatz= "Emruz halam bazham behtare azizam" ist das richtig?
Ja, ich versuche meine Seite etwas zu erweitern ;-) wenn ich es noch ganz hinbekomme :-)) denn es ist gar nicht so einfach hier, weil es nicht so viele Möglichkeiten gibt um es zu verschönern :-)
Danke für das Kompliment *schäm* geht ja runter wie Öl :-))
Baraye bimarit negaranam: bin besorgt um deine Krankheit
und alles andere hast du auch richtig erkannt!!;-) du bist ja guuuut :-)
.......................................................
Heute geht es mir schon wieder besser mein Schatz= "Emruz halam bazham behtare azizam"