Italienisch

Bitte versteh mich richtig. Ich bin so glücklich über die Chance, die ich erhalten habe. wir könnten in eine große Wohnung ziehen mit Garten und es uns auch sonst richtig schön machen. Gestern hätte ich es so gerne gefeiert mit dir. Aber dir schien es egal zu sein - oder täusche ich mich. Oder gibt es nichts mehr worüber du dich freuen kannst - vielleicht hilft es sich an die schönen alten Zeiten zusammen zu erinnern - mir hilft es jedenfalls - alles Liebe bis heute abend

zur Forumseite
Per favore comprendimi bene.Sono così felice dell'opportunità che mi è stata data.Potremmo trasferirci in un appartamento più spazioso con giardino e starci davvero bene. Mi sarebbe piaciuto festeggiare con te ieri. Ma ho avuto l'impressione che a te non importasse più di tanto- mi sbaglio o no? Oppure non c'è più niente che ti faccia gioire più - forse ti potrebbe essere d'aiuta il ricordo dei bei tempi trascorsi insieme in passato -a me almeno aiuta- con tutto il bene, a stasera.

zur Forumseite
"vielleicht hilft es sich an die schönen alten Zeiten zusammen zu erinnern"
Forse aiuta ricordarsi dei bei vecchi tempi passati assieme.

zur Forumseite
Re: Eine Variante...
liebsten Dank an euch beide

zur Forumseite