Italienisch

das auch noch?biiiiiiiiiiiiitte
Hast du mich noch lieb?wie lieb ich dich habe weißt du ja.(vielen dank)

zur Forumseite
Mi vuoi ancora bene? Tu lo sai quanto io ti voglio bene,.

zur Forumseite
Dir auch Giovanna:))))

zur Forumseite
Mi vuoi ancora bene? Lo sai quanto ti amo

zur Forumseite
Vielen Dank e buonanotte Berenice

zur Forumseite
berenice, sie schrieb wie lieb ich dich habe, nicht wie sehr ich dich liebe, das ist ein seeeehr grosser unterschried!....lo sai quanto ti voglio bene

zur Forumseite
in italiano wie si può tradurre sia con "come" che con "quanto"...dipende dal contesto.(Z.B. Wie teuer ist ? Quanto costa?)
"Non sai come ti amo" è inusuale !!!
Ciao e good night

zur Forumseite
che centra questo adesso?!ho solo detto che lei voleva dire che lo vuole bene e non che lo ama!!!!

zur Forumseite
"wie sehr ich dich liebe" bedeutet quanto ti amo e poi dato che il senso è esplicito si può alternare x evitare ripetizioni in un testo...Invece se ti può essere d'aiuto: che c'entra e gli vuole bene...

Beh, ora buona notte davvero
Bye

zur Forumseite
Danke schön Stellina :)))))))))ja das ist ein unterschied.

zur Forumseite