Italienisch

Kann mir denn wieder einer helfen?

Hallo, danke für deine SMS. Ich habe sie nur durch Zufall gelesen, da mein Handy defekt ist und ich die Karte in mein anderes Handy gesteckt habe. Bei diesem Handy ist aber leider der AKKU defekt. Ich hätte Dich auch angerufen, aber alle Telefonnummern sind mit dem Ausfalll des Handys weg. Gestern hat mich meine Cousine Elke angerufen und hatte noch Deine Telefonnummer gehabt. Ich habe sie Ihr mal gegeben. Also blieb mir nur Deine Email. Ich hoffe, dass ich nächste Woche mein neues Handy bekomme, dann bekomme ich auch eine neue Nummer. Momentan bin ich ziemlich unerreichbar, was mich nervt. Da Du Dich nicht gemeldet hast, bin ich davon ausgegangen, dass du nicht mehr antworten wolltest. Kann ich aber auch verstehen. Warum Du keine Mails bekommen hast, verstehe ich nicht. Schade. Ich komme wahrscheinlich das erste Juni Wochenende. Morgen bekomme ich Bescheid, wegen dem Termin in Bern. Aber ich habe mich wirklich sehr gefreut, dass Du Dich kurz gemeldet hast. Mir geht es gut, aber geändert hat sich an meiner Situation nichts. Wie geht es Dir? Schreibe mir besser eine Email. Handy geht leider schlecht. Hier noch meine neue Email goleobaer (at) o2online.de Ich freue mich, von Dir zu hören.

zur Forumseite
Ciao, mille grazie per il tuo messaggio sms. Solo l'ho letto per caso perche il mio cellulare è guasto e ho infilato la mia carta in un altro cell. Ma a questo cell purtroppo il accumulatore è guasto. Io ti chiamerei ma tutti i numeri sono via perche il cell non funziona. Ieri la mia cugina Elke mi chiamò e lei ha avuto il tuo numero. Io lo darai un poco tempo fa. Quindi solo restava il tuo indirizzo e-mail. Spero che riceva il mio nuovo cell la prossima semana, poi riceverò anche un nuovo numero. Per il momente non sono molto raggiungibile e questo mi va sulle nerve. Perche tu non ti hai fatto vivo pensavo che non hai la voglia di rispondermi. Ma lo posso capiscere anche. Perche tu non hai ricevuto le e-mails non capisco. Che peccato. Probabilmente venirò il primero fine di settimana del giugno. Domani saró informato del termino in Berna. Ma sono veramente molto contenta che tu ti hai fatto vivo brevemente. Sto bene, ma la mia situazione non ha cambiato. Come stai? è migliore se tu mi scrivi una e-mail. Con cell non va bene. Qui è il mio nuovo indirizzo e-mail: goleobaer (at) o2online.de Mi rallegrerei sentirti.

zur Forumseite
Ciao, mille grazie per il tuo messaggio sms.L'ho letto solo per caso perche il mio cellulare è guasto e ho infilato la carta nel mio altro cellulare. Ma questo cell purtroppo ha l'accumulatore guasto. Ti avrei chiamato ma tutti i numeri sono spariti per via del guasto. Ieri mia cugina Elke mi ha chiamato, lei aveva ancora il tuo numero che io le diedi tempo fa. Quindi mi restava solo il tuo indirizzo e-mail. Spero di ricevere il mio nuovo cell la prossima settimana, così avrò anche un nuovo numero. Per il momento non sono facilmente reperibile e questo mi va ai nervi. Poichè non ti sei fatto vivo ho pensato che tu non avessi voglia di rispondermi. Ma lo posso anche capire.anche se non capisco perchè tu non abbia ricevuto le e-mails . Che peccato. Probabilmente verrò il primo fine di settimana di giugno. Domani riceverò informazioni precise sull'appuntamento a Berna. Comunque mi sono molto rallegrata che tu ti sia fatto vivo anche se brevemente. Stò bene, ma la mia situazione non è cambiata. Come stai? è meglio che tu mi scriva una e-mail. Col cellulare non va bene. Questo è il mio nuovo indirizzo e-mail: goleobaer (at) o2online.de. Mi farebbe piacere sentirti.

Hey Girl, man sollte sich sprachlich entscheiden.
halb italienisch und halb spanisch geht wirklich nicht!! ;-))

zur Forumseite
a volte basta perfino un dizionario e un libretto sulla coniugaziono dei verbi.....;-) Che ne dici tu?

Ti guardi la partita Barca - Arsenal alla televisione? O non hai voglia perché il Milan è già eliminato? Siccome ho due figli maschi a casa mia le preparazioni stanno procedendo a pieno ritmo....;-)

Ciao ciao
Meggie

zur Forumseite
Hast Recht, Meggie,ich bin doch am überlegen ob ich
nach den Ferien "a Versuchle" starten soll: Chinesisch, ostwestlicher Mongolisch und Navajo parallel zu belegen!! Wörterbücher gibt's überall, das mit dem Satz kriege mir scho...;-))
La partita? Certo che me la guardo, sono un acceso tifoso di Barca, il Milan "nu me place mult" ;o)).
Buona serata
James

zur Forumseite
Des mit dem bissle Grammatik isch doch koi Problem. Ach du heilgs Blechle. Is des schee mol wieda oina schwäbisch schwätze zu höre.

Noch dazu einen Italiener.....das hatte ich noch nie...;-)) Buona serata!

zur Forumseite
Das hast du davon, Margitta!!
Die südliche Erfolgsregionen ( Bayern und BW!) bauen ihren Vorsprung bilingual aus!!
Man ko net gnuag gscheid sei, gelle!!
Schöne Abend dir auch!
James

zur Forumseite
Kann es sein, dass du mich gerade verwechselst...??
:-))

zur Forumseite
Nein,Meggie,entschuldige!!
James

zur Forumseite
hi James, hier bin ich... ;)

zur Forumseite
DANKEEEEEEEEE für die super schnelle Antwort :-)))))))

zur Forumseite
Wo hab ich das denn gemischt?

zur Forumseite
prossima "semana" = settimana
il "primero" fine di settimana = primo
Ciao
James

zur Forumseite