Erstmal:
Das hier wird schwer, aber ich werde es mal versuchen
--
Jag vet inte hur jag ska säga det. Det är tungt. Jag vet inte vad jag riskerar förstöra med det här. Jag älskar dig. Du litar säkert inte på mig, men så är det. Du betyder allting för mig. Jag älskar dig sedan länge fast vi bara ser varandra så sällan. Kanske du har redan märkt det, hur jag tittar på dig, hur jag glädjer mig när vi ses.. du visar inga reaktioner. Jag vill bara att du vet hur jag känner mig. Jag tänker på dig hela dagen, drömmer om dig på natten.
I dina ögon
kunde jag försjunka mig
hur de skrattar
hur de vinkar
Vill kramar dig
hållar och känner dig
långsamt förleda dig
Men för blyg är jag
för att vaga stegena
för att lätta själen
för att säga sanningen
--
Wie gesagt, das war nicht einfach, deine Verse habe ich schon etwas freier übersetzt, aber ganz ehrlich, ich finde meine Übersetzung nicht gut. Einige Sachen klingen einfach auf schwedisch... komisch. Zumindest wenn ich es übersetze.
Ich würde aber dazu raten, dass du mit dem Abschicken so lange wartest, bis jemand anders, der auch Schwedisch kann, hier nochmal drübergesehen hat und kommentiert hat. Sollte nicht allzulange dauern, würde ich denken
