Dies scheint mir auch eine lustige Konstruktion zu sein. Vielleicht könnte sowas gemeint sein, was ich hier im Büro habe:
Eine Konstruktion direkt unter dem Fenster mit mehreren Dosen: Da gibt es die "uttag" für Elektrizität, TV, Internet und Telefon nebeneinander.
Als Schwede würde ich es aber eher "eluttag i list", möglicherweise aber auch "eluttag i uttagslist" oder sowas nennen. Bin aber nicht Fachmann in diesem Gebiet.
Schliesslich, wenn ich etwas frech sein darf, vielleicht hat sich sollte man den Audruck nicht so sehr in Detail untersuchen. Könnte es sein, dass sich da jemand vertippt hat und einfach nur "El i uttag" bzw. "eluttag" meint?
