Albanisch

1.tung ej azize hekma bllokun veq edhe ni minut po te thomdiqka edhe tani boma apet q minut ok

2.ok azize mos fol veq ti kur te vish ne kosov ko me fol une me ty ja ki mem kallxu per qata ja pa te myt se la se ma nxirre guhen se veq mos te vish ne kosov ok e ti e din ose kallxom per ose ma mir mnos hajde ne kosov hiq ok tash klm,

zur Forumseite
Hey Kaystyle,
ich werd versuchen es dir zu übersetzen, aber verstehe nicht immer alles, denn es ist Kosovo-Dialekt.

1.Hallo Azize, kannst du mich nur noch eine Minute unblockieren? Ich will dir etwas sagen und dann kannst du mich nochmal blockieren, ok?

2.Na gut Azize, rede nicht, aber wenn du nach Kosovo kommst, dann red ich mit dir. Entweder erzählst du mir davon oder ich bring dich um. Denn ich habs satt (glaub ich?!), nur wenn du nach Kosovo kommst ok. Du weisst es, entweder erzählst du mir davon oder besser du kommst dann gar nicht nach Kosovo, ok.
(tash = jetzt, klm = könnte eine Abkürzung für "kalofsh mire" sein, was "machs gut" bedeutet. Oder vielleicht sollte es "flm" sein, was "danke" dann bedeutet).

lg, j.

zur Forumseite
Hey J!
Vielen vielen dank! Du bist ein schatz!!

Liebe grüsse,
K.

zur Forumseite