die Verben- die auf -ώνω enden, werden immer so geschrieben. Man muss natürlich das Verb richtig kennen, also die Grundform wissen, insofern muss man es natürlich lernen.
also doch einfacher als gedacht!!!
das ist doch mal was! :-)
danke dir!!!
kann einer von euch noch weiter unten helfen? welche übersetzung ist denn die richtige oder am sprachlichsten eleganteste um zu sagen: ich freue mich dich zu sehen!
aber im deutschen verwendet man ja auch eher präsens (ich freue mich dich zu sehen) als konjunktiv (ich würde mich freuen, dich zu sehen), obwohl man eigentlich etwas zukunftsgerichtetes ausdrückt.
im Griechischen unterscheidet man 2 Arten des Konjunktivs, nämlich Konjunktiv der Gegenwart oder Konjunktiv Aorist, also Υποτακτική ενεστώτας und Υποτακτική αο
Hallo, Marlies
Ich bin bisschen durcheinander jetzt,
wie heisst der Konditional auf GR, (ich meine die Verbform)?
Und wie sagt man ich werde mich freuen dich zu sehen?
Danke dir schon und wünsche dir ein schönes Wochenende
also Υποτακτική gibt es in der form na + Präsens ( bei andauernder Handlung oder nach bestimmten Verben ) und +Aoriststamm Präsensendung + bei allen anderen Möglichkeiten, die plötzlich, einmalig im Futur und sonstwie zeitlich eingegrenzt sind. Θα ist grundsätzlich die Einleitung des Futurs oder des Konditionals: Θα + Πα
Vielen Dank für deine Erklärung, Marlies. Dann wäre
να χαίνομαι am richtigsten mit ich wäre froh...übersetzt? Oder wäre besser "ich freue mich "zu nehmen, da es eine Aktion ist die andauernd besteht?
was willst du denn mit na xairomai sagen?
..,dass ich mich freue?ok , wenn der Satz lauten soll:
Immer willst du , dass ich mich freue
Pandote thelis na xairomai..
aber "ich freue mich" ist einfach xairomai
Bis dann Marlies
Marlies!!! ich Möchte nur einfach wissen wie der Konjunktiv in GR ist, nicht der Konditional, was auch keine Verbform ist, wie du zugegeben hast... Wie ist der Konjunktiv??? Ich wäre froh, z. B. oder es freue mich....????? Wie??
Du gibst mir keine Beispiele!!
Also hier Beispiele für den Konjunktiv Υποτακτική:
1. Υποτακτική ενεστώτας Konjunktiv Präsens
Ich will (immer) Griechisch sprechen:
Θέλω να μιλάω ελληνικά
der Konjunktiv in Nebensätzen:
Er arbeitet viel, damit er viel Geld verdient:
Ε
Diese Beispiele entsprechen nicht das DE Konjunktiv....
Wie sage ich : Ich wäre froh? Ich spiele? Ich sei?
Also, eine Aktion die nicht sicher ist, ist für mich Konjunktiv... die Beispiele die du mir gegeben hast, sind die meisten Präsens oder Futur auf DE.
Sage mir mal, wie übersetze ich zum B.:
Ich könnte zu der Bushaltestelle kommen.
Guten Morgen, Marlies,
weiter...
Ich habe , "Ich will immer griechisch sprechen "für futur (Zukunftszeit genommen)
Aber egal... es geht darum, soviel ich von dir höre, und soviel ich lese, in GR gibt es keinen Konjunktiv wie in DE oder SP, oder IN....
Also, was klar ist, ist das wir mit dieser Diskussion nicht weiterkommen.Ich werde mal bei den griegos fragen.
Vielen Dank und schönen Tag
María
Noch mal etwas aus dem griechischen Lehrbuch über Konjunktiv:
Der Konf. Präsens fällt mit dem Ind. Präsens lautlich zusammen, wobei die Partikel va vor alle Verben gesetzt wird.
Beide Zeiten des Konjunktivs dienen dem Ausdruck der Vergangenheit, der Gegenwart und Zukunft. Der Unterschied liegt in der Aktionsart. Der Konj. Präs. bezeichnet die Dauer oder Wiederholung einer Handlung oder die Dauer eines Zustandes, also einen zeitlich nicht abgeschlossenen Verlauf einer Handlung. Der Konf. Aorist dagegen bezeichnet eine einmalige, abgeschlossene oder als einmalig empfundene und angesehene Handlung.
Gebrauch:
Der Konjunktiv steht im allgemeinen an Stelle eines deutschen Infinitivs und drückt aus: einen Wunsch, eine Bitte, einen Befehl, ein Vorhaben oder eine Absicht.
Den Konjunktiv Präsens benutzt man bei z.Bsp. sich wiederkehrenden nicht abgeschlossenen Handlungen und natürlich nach bestimmten Verben, die man lernen muss, der Konjunktiv Aorist drückt eine punktuelle Handlung, Gefühl o.ä. aus.
oh je, das hört sich jetzt alles sehr kompliziert und schwierig zu merken an, aber ich muss es mir wahrscheinlich einfach mal in ruhe in meiner grammatik angucken!
lieben dank für deine mühe und den ersten einblick in die welt des griechischen konjunktivs!! :-)
Hola, Mr Thessaloniki, wie gehts?
Ich freue mich auch auf diese ωνω Endung...
und die nächste Frage, von meiner Seite aus, wäre:
Bekommen alle Wörter (verben), die mit ωνω Enden den Akzent auf den selben Buchstabe ?
Hola guapa
Wie geht es?
ich zerbreche mir den Kopf mit den Verbformen, vor allem der Konjunktiv macht mir so viele Schwierigkeiten.
Abrazo heisst Umarmung
Also, un abrazo,
María