Redewendungen

Hallo an Alle!

Ich habe dieses Semester begonnen Italienisch zu studieren und versuche meine mündliche Fertigkeit durch viel Sprechen mit Native-Speakern,Fernsehen, Radio,... zu verbessern.
Da ist mir aufgefallen, dass die Italiener die Wörter "magari", " comunque", "oppure" und "piuttosto" verwenden, quasi als Überbrückungen bei Kommunikationen.
Was genau bedeuten diese Wörter und wann und wie verwendet man sie richtig???

Danke Im Voraus!!!

zur Forumseite
magari = vielleicht
comunque (adverb) = auf jeden Fall, sowieso, ohnehin, wie auch immer
comunque (konjunktion) = dennoch, jedoch
oppure = oder
piuttosto = lieber, ziemlich, vielmehr, eher, einigermaßen

Magari! = Schön wär`s! Und ob!

Cari saluti
Alessandra

zur Forumseite
Grazie Alessandra! Ti ringrazio molto!

zur Forumseite