Griechisch

Könnte mir bitte jemand übersetzen:

Vergiss nicht, dass Du meinen Schlüssel hast - es gibt keinen Zweiten. Ich Liebe Dich so sehr - ich mache nichts, was Dich verletzen könnte oder unsere Beziehung belasten könnte.


Vielen Dank und ein schönes Wochenende

zur Forumseite
re:percallesco
Mi ksechnas oti echis to klidi mou, ena deftero then echo. Sagapo tosso poli, then tha kano tipota pou bori na warini tis sxessis mas.
Μη ξεχνάς οτι έχεις το κλειδί μου ενα δε

zur Forumseite
re: re:Marlies
Einen schönen Samstag Morgen und VIELEN DANK!!!

zur Forumseite
@percallesco
min ksechnas oti echis to klidi mu
( hier waere richtiger: meine Schluessel: ta klidia mu)
Den yparchi deftero.
(Hier handelt es es sich um einen strategischen Fehler.Du sollst auch einen dritten bei deinen Eltern oder einer Freundin deponieren!!!!!! Ich spreche aus Erfahrung mit meinem Sohn)
Sse agapo tosso poli oste den kano tipota pu tha sse pligone i pu tha borusse na epiwarini tin sxessi mas.

und mit GR Buchstaben nach dem Order von sp. Maria:
Μην ξεχνάς ότι έχεις το κλειδί μου
Δεν υπά

zur Forumseite