Das ist die Antwort auf Beitrag 17439436

Tschechisch Übersetzungsforum

"Tust du mich etwa bloß testen, oder ...?Ich nämlich hab dich ernstlich sehr lieb darin zu lügen schaff ich nicht.."

LG - Thomas

zur Forumseite
Muttersprache
hallo Thomas! ich finde es schön, dass du anderen gern hilfst und sätze ins deutsche übersetzt. ich will nicht unhöflich sein, aber deine ausdrucksweise ist im hochdeutschen nicht repräsentativ. "Tust du mich testen" sollte hoffentlich ein witz sein. hej, deutsch ist deine muttersprache, oder?
trotzdem noch einen schönen abend!
Kara :-)

zur Forumseite
warum sollte man tschechische Otto-Normal-Sprache in gehobnerem Mediendeutsch oder der Sprache einer Dissertation übersetzen?

Da verstehe ich dich nicht.

In diesem Sinne ist "Tust du mich ... " Teil einer umgangssprachlichen Fassette unserer vielgestaltigen hochdeutschen Sprache.

Und verschiedene Formulierungen haben unterschiedlichen Klang. "Testest du mich ... " hat eine etwas andere Melodie als "Tust du mich testen ... ". Den Klang des letzteren fand ich hier deutlich treffender.

Deshalb.

.8) - Gleichfalls guts Nächtle - der Thomas

zur Forumseite
ich finde nur, man sollte das niveau des ausgangstextes in der übersetzung nicht auch noch unterbieten. aber möglicherweise stehe ich mit dieser ansicht allein.
Kara

zur Forumseite
dle mého mínění je Thomas jeden z mála vytrvalých a snaživých překladatelů tady. Nevidím důvod jeho výklady tolik kritizovat, neboť vím, kolik námahy stojí kolikrát rozlousknout "české" originály.
Domnívám se také, že u bezplatného servisu se neklade tolik důraz na vytříbený jazyk u sms zpáv.

Dojde-li pak někdy skutečně k rozdílnosti pochopení či přeložení textu, pak si vzájemně kolegiálně vyjdeme vstříc.
Všimla jsi si Karo burgendlandských překladů Jossi ? ;)

zdraví Dagmar

zur Forumseite
Ich neige Deiner Meineung zu, Dagmar! Ich würde keine besondere Redewendungen und Dialekte wie die Kara kritisieren/ablehnen.
Man stelle sich eher eine rhetorische Frage: "Wer redet eigentlich die Hochsprache?" - und ihr weißt ja, dass dies für jede beliebige Sprache gilt. Ich glaube nur die Lehrenden (die sollten schon), Politiker (die bemühen sich nur für den Wahlerfolg), TV-Moderatoren (pfiffen das immer öfter)....
Ich selber habe ja immer Dialekt gesprochen, auch bei Prüfungen an der Uni.
Geben wir also manchmal unseren Sprachen mehr Saft, um die nicht 'trocken' zu (be)halten! ;)
Mit freundlichsten Grüßen -David-

zur Forumseite
ist schon gut. ich schreib nichts mehr.
Kara

zur Forumseite