Italienisch

Poì hai voglia di registrarmi la canzone?
dimmelo sinceramente

Stella

zur Forumseite
Siehe dein Eintrag von heute um 7.56
Da steht's doch !

zur Forumseite
Das hast du dir doch heute Morgen von GiòSIT aus dem Deutschen übersetzen lassen. Was soll jetzt die Rückübersetzung...??

zur Forumseite
...weil ich das als Antwort bekommen habe und es nicht verstanden habe, weil ich ja danach gefragt hatte. Von daher kann es doch nicht genau das selbe sein!

LG
Stella

zur Forumseite
Das versteh ich nicht ganz... Aaalso, du hast das, was GiòSIT dir übersetzt hat, abgeschickt. Und dann genau dasselbe als Antwort zurückbekommen??

zur Forumseite
bea...ho sbagliato la traduzione? qual'è il problema? non capsico più niente qui.

secondo me lastellacadente non si fida di me.

zur Forumseite
Neanch'io ho colto qual'è il problema... Tranquillo, tu hai fatto bene.... :-))

zur Forumseite