Italienisch

Buona sera ;)

Ich habe mal eine Frage:
Wie bittet man jemanden -höflich-aber auch freundschfatlich darum,. einem zurück zu schreiben ohne immer zu sagen: sarei contenta se tu risponderai o dai una risposta?

zur Forumseite
Das kommt ja ganz auf die Umstände an... Was würdest du denn auf deutsch sagen wollen?

zur Forumseite
Erstmal danke dass ihr so schnell geantwortet habt...
(at) Bea1: Es geht eigentlich nur darum dass ich oft eine Email schreibe und nur manchmal eine Antwort bekommen-mir dennoch sehr viel daran liegt etwas von der Person zu hören, da ich mich die ganze Zeit gedanklich damit beschäftige und es mir auch sehr am Herzen liegt.

zur Forumseite
ich weiss ja nicht wie freundschaftlich es ist aber wenn derjenige/diejenige etwas Humor hat, wuerde ich auch mal schreiben:
E non dimenticare di riscrivermi!! ;)
Und nicht vergessen mir zurueckzuschreiben! ;)

Ansonsten hat Meggie alle moeglichen serioesen Varianten aufgelistet.

zur Forumseite
wie wärs damit:

Mi farebbe piacere se mi scrivi presto
Allora a presto

Es würde mich freuen, wenn du mir bald schreibst.
Also, bis bald!

zur Forumseite
mars, da brauchst du den Konjunktiv:

mi farebbe piacere se tu mi scrivessi presto = ich würde mich freuen, wenn du mir bald schreiben würdest

zur Forumseite
grazie Meggie...... und wie hört sich das dann an, sehr höflich?

zur Forumseite
Nö, mars. Das ist keine besondere Höflichkeitsform.

Das ist ein irrealer Bedingungssatz. Und da brauchst du im "se-Satz" congiuntivo imperfetto und im "Hauptsatz" Konditional I. Da kommst du nicht drumrum.

zur Forumseite
Lass bald von dir hören! = Fatti sentire presto! Fammi avere presto tue notizie!

In Erwartung bald von dir zu hören = In attesa di tue notizie

Ich hoffe bald von dir zu hören = Spero di avere presto tue notizie

In Erwartung deiner Antwort = Restando in attesa di una tua risposta

zur Forumseite