Das ist die Antwort auf Beitrag 17428164

Tschechisch Übersetzungsforum

ahoj dagmar, dekuji das zweite war gemeint......aber wenn man schreibt ..dass du schläfst(se ze spat)
warum kommt dann das -- ty -- nicht darin vor...kannst du mir das erklären....bitte

dekuji...schönen abend noch oliver

zur Forumseite
ganz einfach, weil das Tschechische nutzt die Personalpronomen nicht, außer, dass es um eine Vestärkung des Ausdrucks geht:

*...dass du schläfst = ... že spíš

*...bist du das? = ...jsi to ty?

Schönen Abend auch dir :o)
Dagmar

zur Forumseite
re: hi Oliver,
mockrat dekuji Dagmar, opet neco naucil se tomu!!

ahoi oliver

zur Forumseite