Tschechisch Übersetzungsforum
user_44826
23.04.2006
hallu
zusammen
..
bräuchte
mal
wieder
bitte
eure
hilfe
prosim
,
ins
deutsche
...
dekuji
Prosim
,
neomlouvej
se
ze
spat
zur Forumseite
user_35585
.
➤
prosím
Bitte
,
entschuldige
dich
nicht
,
dass
du
"
schläfst
"
*
ich
nehme
an
,
dass
es
so
richtig
ist
,
denn
dieses
Verb
"
spát
" ist (
ungewöhnlich
)
als
Infinitiv
geschrieben
!?!
oder
war
damit
das
deutsche
"
spät
"
gemeint
?!
=
Bitte
,
entschuldige
dich
nicht
,
dass
es
spät
ist
Dagmar
'>
Dagmar
zur Forumseite
user_44826
➤
➤
Re:
prosím
ahoj
dagmar
,
dekuji
das
zweite
war
gemeint
......
aber
wenn
man
schreibt
..
dass
du
schläfst
(
se
ze
spat
)
warum
kommt
dann
das
--
ty
--
nicht
darin
vor
...
kannst
du
mir
das
erklären
....
bitte
dekuji
...
schönen
abend
noch
oliver
zur Forumseite
user_35585
.
➤
➤
➤
hi
Oliver
,
ganz
einfach
,
weil
das
Tschechische
nutzt
die
Personalpronomen
nicht
,
außer
,
dass
es
um
eine
Vestärkung
des
Ausdrucks
geht
:
*...
dass
du
schläfst
= ...
že
spíš
*...
bist
du
das
?
= ...
jsi
to
ty
?
Schönen
Abend
auch
dir
:
o
)
Dagmar
'>
Dagmar
zur Forumseite
user_44826
➤
➤
➤
➤
re:
hi
Oliver
,
mockrat
dekuji
Dagmar
,
opet
neco
naucil
se
tomu
!!
ahoi
oliver
zur Forumseite