Tschechisch Übersetzungsforum
user_44826
23.04.2006
hallu
zusammen
..
bräuchte
mal
wieder
bitte
eure
hilfe
prosim, ins deutsche...dekuji
Prosim, neomlouvej se ze spat
zur Forumseite
user_35585
.
➤
prosím
Bitte, entschuldige dich nicht, dass du "schläfst"
*ich nehme an, dass es so richtig ist, denn dieses Verb "spát" ist (ungewöhnlich) als Infinitiv geschrieben!?!
oder war damit das deutsche "spät" gemeint?! =
Bitte, entschuldige dich nicht, dass es spät ist
Dagmar
zur Forumseite
user_44826
➤
➤
Re:
prosím
ahoj dagmar, dekuji das zweite war gemeint......aber wenn man schreibt ..dass du schläfst(se ze spat)
warum kommt dann das -- ty -- nicht darin vor...kannst du mir das erklären....bitte
dekuji...schönen abend noch oliver
zur Forumseite
user_35585
.
➤
➤
➤
hi
Oliver
,
ganz einfach, weil das Tschechische nutzt die Personalpronomen nicht, außer, dass es um eine Vestärkung des Ausdrucks geht:
*...dass du schläfst = ... že spíš
*...bist
du
das? = ...jsi to
ty
?
Schönen Abend auch dir :o)
Dagmar
zur Forumseite
user_44826
➤
➤
➤
➤
re:
hi
Oliver
,
mockrat dekuji Dagmar, opet neco naucil se tomu!!
ahoi oliver
zur Forumseite