Tschechisch Übersetzungsforum

Hallo Thomsen. Bitte um Übertragung (vermählen) ins Tschechische. Hier der Text:

"es ist schön hier", sagte sie leise.
"eine Kathedrale" nickte er, "um die Angst der Hoffnung zu vermählen. Im Lichte der Vernunft erstarren wir, jedoch vom Urgrund sucht uns das Verlangen, aus der dunklen, unbewussten Tiefe steigt die Lust empor."

zur Forumseite
"je tady krásně", řekla tiše.
"katedrála", přikývnul, "aby se vytratil strach očekávání. Zastavíme se ve světle moudrosti, ale již od prvopočátku nás pokouší touha, a z tmavých, neznámých hlubin se dere slast na povrch."

Die 'Lust' kann hier mehrdeutig sein, eh. Der Thomsen korrigiert sicher gerne, wenn's ihm nicht ganz korrekt scheint ;) LG -David-

zur Forumseite
Darauf tipp ich jedenfalls im Deutschen.

Tschauchen - Thomas ;)

zur Forumseite
ja, aber mir ging's mehr oder weniger um das Wörtchen "vermählen", nicht die Lust.

zur Forumseite