Das ist die Antwort auf Beitrag 17418750

Japanisch Diskussionsforum

re: Übersetzung .. !!
Hay *Yuki*

Kuma-chan
Kuma ist ein Name, -chan ist ein, nun ja, sowas wie ein titel den man am ende des namens ranhängt. Wenn ich z.B. Frau Yuki sagen will, wäre das ungefähr Yuki-san
die endung -chan hängt man dran, wenn man jemanden gut kennt und mit ihm befreundet ist, z.B. könnte deine oma dich Yuki-chan nennen. man benutzt für das männl. Geschlecht meistens die Endung -kun, chan ist aber auch möglich.

zur Forumseite