Oups, wenn man zu viel korrigiert......
Es sollte also hier "både" heissen, nicht "båda".
Den Unterschied kann ich leider nicht ganz gut erklären, aber:
Båda ist eben beide
Både, benutzt man wenn man auf Deutsch folgendes schreibt:
Sowohl .... als [auch] ... =
Både .... och [även] ...
