Hab mal danach gegoogelt...
"Yeh Dil Maange More" = My heart desires for more
Also auf gut Deutsch: Mein Herz will mehr. Das "more" ist hier natürlich ein englisches Wort.
Gruß,
- André
P.S.: Ich seh grad, dass es eine andere Seite als "This heart wants more" übersetzt. Das ist vielleicht näher dran. Aber soweit ich weiß, heißt 'dieses' sowas wie 'hier bei mir' und 'jenes' entsprechend 'da bei dir'. Deswegen ist hier vielleicht auch "mein Herz" gemeint.
