Italienisch
roberto
09.04.2006
aiutarmi,
qualcuno
Il
sentimento
,
più
ricco
di
sostanza
che
di
parole
,
si
vanta
della
sua
essenza
,
non
delle
forme
vane
.
Solo
i
poveri
ossono
contare
le
loro
ricchezze
;
ma
il
mio
amore
sincero
è
cresciuto
in
così
forte
misura
,
che
io
non
posso
calcolare
nemmeno
la
metà
della
mia
ricchezza
zur Forumseite
Giovanna
.
EN
FR
RU
DE
SD
.
.
.
➤
re:
aiutarmi
,
qualcuno
Das
Gefuehl
,
viel
reicher
an
Werten
als
Worte
, viel
gelobt
seines
Wesens
wegen
nicht
seiner
raeumlichen
Formen
.
Nur
die
Armen
koennen
ihre
Reichtuemer
zaehlen
;
aber
meine
wahre
Liebe
hat
ein
solches
Ausmass
angenommen
,
dass
ich
nicht
einmal
mehr
die
Haelfte
meines
Reichtumes
zu
kalkulieren
wuesste
.
zur Forumseite
geronimo
➤
➤
re:
re
:
aiutarmi
,
qualcuno
oh
..
scusa
Giovanna
,
anche
la
tua
Versione
e
'
perfetta
!
LG
zur Forumseite
roberto
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
aiutarmi
,
qualcuno
ja
,
habe
das
dort
gefunden
,
und
wollte
sehen
ob
das
jemand
noch
anders
übersetzen
kann
,
da
es
mir
gefällt
!
danke
trotzdem
!!
zur Forumseite
geronimo
➤
re:
aiutarmi
,
qualcuno
wollemaus
hat
eine
Übersetzung
bei
1337
geliefert
!!
zur Forumseite
Giovanna
.
EN
FR
RU
DE
SD
.
.
.
➤
➤
re:
re
:
aiutarmi
,
qualcuno
e
allora
perché
si
scrivono
tante
volte
????
mh
ok
non
l
'
ho
letta
prima
.
un
saluto
Giò
zur Forumseite