Mazedonisch Übersetzungsforum
user_43336
.
DE
EN
HR
SR
SP
.
26.03.2006
bitte
um
Übersetzung
also ich verstehs ja zur hälfte, aber ist trotzdem komisch:
dobro, ke se vidime ponataka i ke zborime za nisite princovi.
dann sehen wir uns später (oder was?) und reden übere unsere ???
zur Forumseite
Valodnieks
.
.
HR
CG
LV
MK
IO
.
.
➤
Anzeigen
So umgefähr_
gut, dann sehen wir uns bis dahin und wir werden über (nisite) Prinzen sprechen,
zur Forumseite
user_43336
.
DE
EN
HR
SR
SP
.
➤
➤
Anzeigen
ja sollte "nasite princovi" heißen:) also unsere prinzen dann.danke!
zur Forumseite