(verwechsle andauern das Imperativo mit der "verschmelzung" anschließend mit dem Pronomi.
Mir ist bekannt das ich bei der Perdu Form z.B. aus scusARE --> scusA (entschuldige) wird!! und... bei Persie Form z.B. aus andare (vado 1.Person,EZ) .--> vadA (hier gehe ich von der 1.Person EZ aus und hänge anschließend ein A ran....
Naturlich gibts da dann noch die unregelmäßigen bzw. die regelmäßgen...aber das lassen wir mal.
Weiters ist mir bekannt das ich beim "verbinden" d. Pronomi + des Imperativo anschließend hinten das "Pronomi" anhängen muß...
z.B. scusare = scusa = z.b. dann scusaMI
Wenn man jetzt die folgenden Sätze ansieht...weiß ich manchmal nicht welche Form ich gerade verwenden muß...
Beispiele:
1.Luisa, non dovresti fumare tante sigarette!…
Lösung: Luisa, non ne fuma tante!
"Eigene Interpretation": ich glaube das hier ne fuma gehört da.... "non" drin ist u. anschließend die NENNFORM bezogen auf die Person verwendet werden muß
Bei den Sätze 2 - 5 kann ich leider nicht warum das Pronomi einmal hinten angehängt wird und warum einmal wie im 2 Satz normal verwendet wird.
2.Signora, potrebbe darmi il Suo passaporto.…
Lösung: Signora, me lo dia!
3.Roberto, dovresti aiutare tua madre!…
Roberto, aiutala!
4.Signori, ci potreste scrivere i vostri indirizzo.…
Signori, scriveteceli
5.Marta, potresti telefonare a Luisa …..
Marta telefonale
---------------------------------------------
Hi, Giusto vielleicht kannst du bzw. jemand anderes mir weiterhelfen.
Es reicht das EINMAL zu posten!!!
----
Außerdem hast Du solche Fragen schon x-Mal gestellt (und dann noch mit unterschiedlichen Nicks).
Lies doch zuerst einmal die Antworten komplett durch!
Deine Frage wurde schon beantwortet, wenn Du etwas an der Antwort nicht verstehst, dann setze eine Frage an die Antwort.
http://pauker.at/eintrag.php?more=16557769
Zu Deiner Frage: ... non ne fuma...
Was hältst Du von:
Luisa, non fumarne tante!
Luisa, rauch davon nicht viele!
Luisa, non ne fuma tante. ist keine Imperativform!
heißt: Luisa, er/sie (andere Person) raucht davon nicht viele.
Wobei es hier das Komma ausmacht.
Luisa non ne fuma tante.
dagegen heißt: Luisa raucht davon nicht viele.
---
Noch etwas ... es gibt hier keine Garantie, dass Dir jemand antwortet, aber man versucht sein/ihr Bestes.
Deine Art, alles sofort (oder spätestens nach 5 min. und dann noch richtig) zu bekommen, indem Du mehrfach postest führt dazu, dass Dir irgendwann mal keiner mehr antwortet.
Alles klar?
Ciao
Walter
PS: Machst Du das autodidaktisch oder warst Du in einem Kurs?
Das artet hier schon in einen kompletten Italienischkurs aus.