Schwedisch Übersetzungsforum

übersetzung
Hallo:)

könnte mir jemand diesen Satz übersetzen?

"morda dig sjolv"

ist wohl an mich gerichtet,würde es gerne verstehn,ich denke mal es ist schwedisch :)

Danke

zur Forumseite
aber fast sicher, dass es "bring Dich um" heisst.
Egentligen "mörda dig själv", eller hur???

zur Forumseite
kling wie "bring dich selbst um"
ein nicht sehr netten satz...
aber man würde es eigentlich nicht so sagen
lg
emilie

zur Forumseite