Italienische Grammatik

Ciao,
benötige diesen Satz für einen Aufsatz.
Ich möchte sagen: Ich miete ein Auto und fahre die Westküste entlang nach Los Angeles.
Geschrieben habe ich: Affitto una macchina e vado lungo della costa del'Ovest a Los Angeles.

Grazie.
Lorena

zur Forumseite
affittare = mieten (Immobilien)
noleggiare = mieten (bewegl. Sachen, z.B. Auto)

Noleggio una macchina per viaggare lungo la costa occidentale fino a Los Angeles.

Wenn es ein Plan ist, würde ich es in die Zukunft setzen und schreiben "noleggierò".

zur Forumseite
Herzlichen Dank Meggie
gut zu wissen, das sinngemäß richtige Vokabel zu finden ist nicht leicht
Es ist kein Plan, sondern ein Aufsatz über einen Urlaub, den man gerne machen würde
Bin noch nicht so weit, Zukunft haben wir noch nicht gelernt.

zur Forumseite
in questo caso la "i" viene tolta:

noleggerò

zur Forumseite
ah, capisco, grazie!

zur Forumseite
alternativa:
Prendo in affitto una macchina e vado lungo la costa occidentale a Los Angeles.

zur Forumseite
ich habe gerade nochmal nachgeschaut, weil ich es anders gelernt habe. Sogar im Zingarelli steht:

affittare/prendere in affitto = Immobilien
noleggiare/prendere a nolo = bewegliche Dinge

Wird es in der Praxis nicht so streng getrennt?

zur Forumseite
affittare kann für beides verwendet werden.
http://www.demauroparavia.it/2720

noleggiare nur für mobile Dinge.
Das Wort impliziert für mich bereits eine "Bewegung des Objekts" (s. Erklärung 3 auf folgendem Link)
http://www.demauroparavia.it/74387

zur Forumseite