Das ist die Antwort auf Beitrag 16562691

Albanisch

Hape zemren tende, ma prek shpirtin tim,
me dhuro te qenurit bashke*, ma hiq vetmine,
ma dhuro krejt dashurine dhe sigurine tende,
ma dhuro besnikerine dhe ndershmerine tende,
ndaje me mua jeten tende dhe le te jetojme te lumtur bashke. ...

*die Zweisamkeit steht leider nicht in meinem Wörterbuch:( Ich weiss was es heisst, hab aber kein genaues Wort dafür auf albanisch. Ich freu mich auf Vorschläge, ansonsten musst du meine arme Version akzeptieren:)

zur Forumseite
Erstmal lieben dank für die Übersetzung!
Hm wegen der zweisamkeit aber wenn ich es ohne schreibe dann fehlt ja was! Hm na ja danke dir auf jedenfall rechtherzlich für deine Mühe!

Liebe grüße Nisha

zur Forumseite
Ich hab etwas ähnliches dahin geschrieben. Ohne Zweisamkeit hab den Text ja nicht gelassen;)

einen lieben gruß, j.

zur Forumseite