Zucker? hehehehehe Ich habe sowas auch schon gemacht, das meine ich. Wenn jemand hier etwas auf Spanisch schreibt und fragt um eine uebersetzeung... Hast du verstanden? Dann habe ich auch sowas gesagt: Hier sprechen wir Portugiesisch!! :) Also, das ist ein Ibérico gefühl. Um sentimento ibérico, daqueles que falam português, não importa donde. E algo terrível é alguém achar que em Portugal, Brasil, Angola ou Goa se fala espanhol, aí tá ferrado ;-)
Hallo, ich will nichts anderes, als dir zu sagen, dass ich deine beste Freundin bin und dass es für immer so bleibt. Ich liebe dich sehr, deine Melissa.
saludos
osita