steffi
oi meu coracao! eu espero que vc sinto bom? Eu ja sinto saudades de vc! Eu espero que agente se ver logo logo!;) beijo: ***
Ps.: Voces esquerseram o cd "travessos" a minha casa!

zur Forumseite
re: steffi
oi meu coração!
eu espero que você se sintA bem! («espero» mit Konjunktiv!)
eu já tenho saudades de você!
eu espero que a gente se possa ver logo
beijo

Vocês esqueCeram o CD "Travessos" Na minha casa

zur Forumseite
re: re: steffi
logo logo stimmt

hab ich nachgefragt.
wirklich man sagt es so.

zur Forumseite
re: re: re: steffi
entschuldige!
DAS war keine Korrektur!
natürlich kann man beides sagen...

nicht bös sein!

lg

zur Forumseite
re: re: re: re: steffi
bin doch nicht böse :-)
sag mir ruhig wenn ich was falsch mache.
ich will ja lernen

zur Forumseite
re: re: re: re: re: steffi
fein :o)
war nur vorbeugend, weil ich letztens ziemlich ins Kreuzfeuer geraten bin wegen "Besserwisserei"...
und jetzt bin ich halt bissi "gebranntes Kind" :-(

zur Forumseite
von wem wenn man fragen darf (kreuzfeuer)

zur Forumseite
re: re: steffi
Auf portugiesisch darf man so viele "eu,eu,eu" benutzt zu vermeiden... Darum es gibt "Sujeito Oculto" oder "Verborgen Subjekt". Wir starten eine Satz nur mit dem Verb z.B.:
Oi meu coração! Espero que estejas bem. Sinto tantas saudades de ti! Espero que possamos nos ver em breve! ODER
-------------------------------
Oi coração! Espero que esteja tudo bem contigo! Tenho tantas saudades de você. Espero que logo possamos nos ver!

zur Forumseite