deutsch_portugiesisch
Wäre froh,wenn mir das jemand übersetzen könnte, vielen Dank:

Hallo mein Herz! Ich hoffe es geht dir gut? Ich vermisse dich jetzt schon sehr!Hoffe wir sehen uns bald wieder!;) kiss: ***
Ps.:Ihr habt bei mir die CD "travessos" vergessen!

zur Forumseite
re: deutsch_portugiesisch
Alô meu coração! Espero que você está bem? Agora mesmo sinto muito a sua falta! Espero que veremo-nós em breve!
Beijo: ***
P.S.: Vocês esqueceram o CD "travessos" na minha casa!

zur Forumseite
re: re: deutsch_portugiesisch
hallo, Seb.
umgangssprachlich geht «está» wahrscheinlich durch (kann nur für Portugal sprechen), korrekt ist aber «esteja» ... Konjunktiv

lg

zur Forumseite
re: re: re: deutsch_portugiesisch
klar, mein Fehler, danke für den Hinweis!

zur Forumseite
re: deutsch_portugiesisch
oi meu curacao! eu espero que vc sinto bom? Eu ja sinto saudades de vc! Eu espero que agente se ver logo logo!;) beijo: ***
Ps.: Voces esquerseram o cd "travessos" vergessen!

zur Forumseite
re: deutsch_portugiesisch
oi meu coracao! eu espero que vc sinto bom? Eu ja sinto saudades de vc! Eu espero que agente se ver logo logo! beijo
Ps.: Voces esquerseram o cd travessos a minha casa!

zur Forumseite