Albanisch

Shpirti im qe sot y mbyll
Dhe gezimin ma perzuri.
Neper mal e neper pyll
Zu debora prej qekuri.

Bjene floket nje-nga-nje
Mi katundin e shkretuar.
Dyke mardhur nene te
Dheri fjet e ri mbuluar

Flet nga-dal e shpirti im,
Dhe ne zi pikoj si fleta,
Pa me qit as pipelim
Tere fili, tere jeta.

Ne kaq heshtje-e qetesi
Ndjej vajtimthin e nje shpesi:
Psheretin me ze te ti
Jet e trembur se mos vdesi

zur Forumseite
püppi
Meine Seele seit heute hat sich verschlossen
Und sie nahm mir die Freunde weg
Auf den Bergen und im Wald
Liegt Schnee seit langem schon.

Fallen die Flocken eine nach der anderen
Über das zerstörte Dorf
Beim frieren unter ihm
Schläft und deckt sich zu. (die Seele vielleicht?!)

Meine Seele spricht langsam
Und in Schwarz tropfe ich wie ein Blatt
(die 2 Versen versteh ich leider nicht).

In dieser Stille und Ruhe
hör ich das Weinen eines Vogels:
Seufzt laut beim Leben
weil er Angst hat zu sterben.


PS. Um ehrlich zu sein, ich versteh selber gar nichts:) Das ist der unverständlichste Text, den ich bis jetzt übersetzten dürfte.. Ich dank dir;)

zur Forumseite