Das ist die Antwort auf Beitrag
16223200
Italienisch
user_44045
.
D0
DE
FR
SE
IT
16.03.2006
Anzeigen
wenn
euch
solche
aufgaben
aufgegeben
werden
,
dann
werden
sich
eure
lehrer
schonw
as
dabei
gedacht
haben
.
das
ist
auf
alle
fälle
nicht
sinn
und
zweck
eines
übersetzungsforums
....
tut
mir
leid
!
was
sagen
die
anderen
dazu
?
zur Forumseite
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
Anzeigen
ich
habe
auch
noch
Hausaufgaben
auf
,
kannst
du
die
auch
für
mich
machen
GiòSIT
??????
:)))
zur Forumseite
user_44045
.
D0
DE
FR
SE
IT
➤
➤
Anzeigen
con
te
è
un
'
altra
cosa
....
visto
che
sei
un'
appassionata
della
lingua
italiana
ti
darei
anche
una
mano
coi
compiti
....
du
würdest
die
chance
nützen
und
dabei
lernen
....
ma
'
sti
tipi
quà
....ma
come
si
permettono
?
per
non
fare
brutta
figura
sfruttano
la
nostra
bontà
....non
sopporto
questo
comportamento
....
forse
oggi
sono
un
pò
cativello
...
ma
a
avolte
ci
vuole
!
zur Forumseite
Andre
➤
ich
gehe
nicht
mehr
zur
Schule
...
...
mache einen privaten Italienisch Kurs
...
.bitte hilf mir
...
.
zur Forumseite
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
➤
Anzeigen
dann
musst
du
GiòSIT
mit
mindestens
einem
Cappuccino
und
einem
Eis
dazu
als
Belohnung
bestechen
....
;)))
zur Forumseite
user_44045
.
D0
DE
FR
SE
IT
➤
➤
➤
Anzeigen
bin
unbestechlich
und
mache
keine
kompromisse
!
PUNTO
zur Forumseite
JRW
.
DE
IT
EN
FR
LA
.
➤
GeòSIT,
du
hast
völlig
recht
.
Die
Leute
bemühen
sich
nicht
und
erwarten
von
anderen
Hilfe
.
Aber
viele
machen
das
nicht
aus
Absicht
,
sondern
sie
trauen
sich
einfach
nicht
Fehler
zu
machen.
Ich
selbst
mache
noch
immer
viele
Fehler
und
übe
jeden
Tag
ein
wenig
,
indem
ich
einerseits
die
Hauptseite
des
Corriere
sella
Sera
im
Internet
lese
und
zu
verstehen
suche
,
andererseits
aber
Comics
von
und
nach
Italienisch
übersetze
.
Oft
versteht
man
dabei
die
Worte
,
aber
den
Sinn
nicht
.
Beispiel
von
heute
:
Spoglialo
,
gli
metterò
la
mia
divisa
.
Diabolik
hat
jemanden
niedergeschlagen
und
sich
dessen
Jacke
ausgezogen
.
Ich
begreife
den
Satz
nicht
.
Ich
suche
übrigens
einen
Partner
,
mit
dem
ich
Comic
-
Übersetzungen
zur
gegenseitigen
Verbesserung
auf
Power
-
Point
-
Basis
austauschen
kann
.
Es
entstehen
dabei
auf
italienisch
regelrechte
Hörcomics
.
Die
Bilder
,
der
gesprochene
Text
als
Computersttimme
und
rechts
daneben
jeweils
die
Worte
, die
ich
nicht
kenne
.
So
kann
ich
das
immer
wieder
abspielen
und
nachsehen
,
ob
ich
die
Worte
jetzt
kann.
Wenn
einer
Interesse
hat
,
sende
ich
ihm
gerne
einmal
ein
solches
Comic
-
Hörbuch
via
eMail
zu
.
zur Forumseite
user_39704
➤
➤
JRW,
"
Spoglialo
,
gli
metterò
la
mia
divisa
!"
=
Zieh
ihn
aus
,
ich
werde
ihm
meine
Uniform
anziehen
!
zur Forumseite
JRW
.
DE
IT
EN
FR
LA
.
➤
➤
➤
Danke
Meggie
,
wäre
ich
nie
drauf
gekommen
.
Ti
trovo
benissimo
!
zur Forumseite
user_39704
➤
➤
➤
➤
Di
niente
!
Grazie
,
sei
molto
gentile
.
Però
sono
solamente
in
possesso
di
un
dizionario
eccellente
....-))
zur Forumseite
wolke29
.
IT
DE
➤
➤
@JRW
Hallo
,
ich
versuche
auch
jeden
Tag
zu
lernen
und
in
vielen
Texten
ergibt
sich
für
mich
auch
oft
keinen
Sinn
.
Manchmal
bin
ich
dann
ziemlich
von
mir
enttäuscht
,
da
ich
das
Gefühl
habe
überhaupt
nicht
richtig
vorran
zu
kommen
,
außer
diesen
small
-
talk
.
schicke
mir
doch
mal
etwas
von
deinen
comic´s
.
betty461
(at)
t
-
online
.
de
cari
saluti
zur Forumseite
JRW
.
DE
IT
EN
FR
LA
.
➤
➤
➤
Wolke29
Ein
Diabolik
-
Comic
und
eins
von
Donald
Duck
sind
an
dich
unterwegs
.
Di
brauchts
allerdings
Power
-
Point
und
eine
Soundkarte
,
aber
das
ist
ja
heute
Standdard
.
zur Forumseite
wolke29
.
IT
DE
➤
➤
➤
➤
@JRW
mille
grazie
!!!!!!!!
zur Forumseite