Habe eine sms bekommen, könnte die bitte jemand übersetzen-ist wichtig!! (wie immer)
...edhe une ter kohen mendoj per ty jo vetem tash por ter kohen une ty te dua ma shum se vetveten dhe nje jet te lumtur e te mir zemra jem e madhe. qao te dua shum.
.. ich denk auch an dich, nicht nur gerade, aber die ganze Zeit. Ich lieb dich mehr als die Wahrheit und wünsch dir ein glückliches und gutes Leben, mein grosser Schatz. Ciao, ich lieb dich so sehr.
Stimmt so fängt der Tag gut an!!! Aber was ist denn das für ein Spruch: Ich liebe dich mehr als die Wahrheit!!! - Da muss ich noch mal nachforschen, oder sagt man das in Albanien/Kosovo so!!!!!!
Ich glaub, es bedeutet nur, dass er dich sehr liebt. So sehr er auch die Wahrheit lieben mag, dich liebt er aber noch mehr.
Es könnte auch heissen: ich lieb dich mehr als die Freiheit.. im sinne, die freiheit oder wahrheit ist mir das wichtigste im leben, aber du bist es noch mehr.
Denk ich mindestens:)