das mit decina, ventina, etc. ist ein doofes kapitel. mars1 glaub ich meint das richtige, aber hats vielleicht etwas verquer ausgedrückt. wenn man diese "-ina"-form verwendet, dann meint man damit eine zahl im bereich bis zur nächsten übergeordneten zahl. demnach:
ventina = eine dem sprecher unbekannte zahl im breich von 20-30
una ventina di persone = so zwanzig bis dreißig leute
wem "un etto" nicht gefällt, der darf auch 100 grammi sagen
"una decina" ist ungefähr 10.
Es ist nicht festgelegt, dass es eine Zahl von 10 - 19 ist.
Wenn man es könnte, dann würde ich eher sagen zw. 5 - 14 (wg. auf- und abrunden ;-))
s. a. http://www.demauroparavia.it/30554 (Punkt 1b)
Gleiches gilt für "una ventina": ungefähr 20.
http://www.demauroparavia.it/126599