ich habe da folgende probleme:
meine lehrerin hat gesagt, dass man para z.b bei bestimmter zeitangabe benutzt und por bei unbestimmter zeit bzw. bestimmtem ort...was bedeutet das?...ich meine wenn ich sage "für morgen" ist das dann bestimmt oder unbestimmt?...könnte mir jemand beispiele dafür nenne?
und....wenn ich jetzt sagen will ich "brauche geld für..." benutze ich dann para, weil zweck oder por weil es sich ja um Geld handelt??
ich bin für jede antwort dankbar...*freitag spanisch klausur* lg suvi
Los deberes son para mañana = Die Hausaufgaben sind für morgen.
[Falls sie das mit "unbestimmter Zeitangabe meint.]
Ich fahre für 3 Tage nach Paris.
Voy a Paris por 3 días.
[offenbar eine bestimmte Zeitangabe :-)]
Das ist für dich.
Esto es para ti.
[Ich denke, hier gibts keine Probleme.]
Ich brauche Geld für ein Auto / um ein Auto zu kaufen.
Necesito dinero para comprar un coche.
[um...zu ist immer para]
Ich brauche Geld für ein Geschenk / um ein Geschenk zu kaufen.
Necesito dinero para (comprar) un regalo.
Als Link zum Üben empfehle ich dir die Seite www.spanish-lehrbuch.de . Ausserdem kannst du hier mal in den alten Beiträgen suchen, da diese Frage immer wieder gestellt wird.
danke das hat mir schon sehr geholfen...das einzige, was mich jetzt noch durcheinander bringt ist, dass meine lehrerin ja meinte, dass por bei bestimmten ortsangaben verwendet wird...aber auf dieser seite steht ja nun für einen nicht genau definierten Ort...was stimmt denn nun? oder nehme ich por einfach generell für ortsangaben??