Dativpronem werden auf folgende Weise mit den Akkusativpronomen bzw. mit dem Pronominaladverb "ne" verbunden:
für ti: te lo, te la, te li, te le, te ne
für gli/le/Le: glielo, gliela, glieli, gliele, gliene
für ci: ce lo, ce la, ce li, ce le, ce ne
für vi: ve le, ve la, ve li, ve le, ve ne
für gli: glielo, gliela, glieli, gliele, gliene
für si: se lo, se la, se li, se le, se ne
Das Dativpronomen steht vor dem Akkusativpronomen, also anders als im Deutschen!!!!!
Sie werden mit Ausnahme der mit "gli" zusammen gesetzten Pronomen getrennt geschrieben.
Beispiele:
Me li ha regalati Carla = Carla hat sie mir geschenkt
Glielo avete detto? = Habt ihr es ihm gesagt?
Das Pronominaladverb "ci" wird zu "ce" und geht dem Akkusativpronomen voran.
Beispiele:
Hai già messo il sale? = Hast du schon Salz hineingetan?
Sì, ce l'ho messo = Ja, ich habe es hineingetan
Trifft "ci" jedoch auf ein Reflexivpronomen, bleibt es unverändert und wird, ausser in der 3. Person Plural, dem Reflexivpronomen nachsgestellt:
Beispiel:
Mi ci sono travata bene = Ich habe mich dort wohl gefühlt
Ci si è abituato = Er hat sich daran gewöhnt
