Das ist die Antwort auf Beitrag 15593026

Italienische Grammatik

Das Pronominaladverb ci kann stehen für

1) eine bereits genannte Ortsangabe

2) eine durch die Präposition "a" eingeleitete Ergänzung

Beispiel zu 1)
Quando vai dal medico? Ci vado domani.
Wann gehst du zum Arzt? Ich gehe morgen hin.
Chi va in banca? Ci vado io.
Wer geht in die Bank? Ich gehe hin.

Beispiele zu 2)
Pensi spesso al tuo paese? Sì, ci penso spesso.
Denkst du oft an dein Land? Ja, ich denke oft daran.
Ha provato a telefonare? Sì, ci ho provate.
Hast du versucht zu telefonieren? Ja, ich habe es versucht.

3) Das Pronominalverb "ne" kann eine bereits genannte Ortsangabe ersetzen und bedeutet "von dort".

4) "ne" ersetzt auch Ergänzungen mit der Präposition "di" und hat dann die Bedeutung "darüber, dazu". "Ne" bleibt im Deutschen oft unübersetzt.

Beispiel zu 3)
Sei stata in città? Sì, ne torno propria ora.
Bist du in der Stadt gewesen? Ja, ich komme gerade von dort.

Beispiel zu 4)
Siete sicuri di venire? Sì, ne siamo sicuri.
Seid ihr sicher, dass ihr kommt? Ja, wir sind uns sicher.

Na, alle Klarheiten beseitigt? :-))

zur Forumseite
Danke
Vielen Dank

zur Forumseite
Hab noch was vergessen:

Oft hat "ne" eine partitive Funktion und bedeutet dann "davon". Dabei ist zu beachten, dass in diesem Fall die Partizipendung des Verbs in Zahl und Geschlecht mit dem durch "ne" ersetzen Begriff übereinstimmen muss:

Quanti esami hai dato? Ne ho dati tre.
Hai fumato molte sigarette? Sì, ne ho fumate molte.
Hai mangiato molta frutta? Sì, ne ho mangiata molta.

zur Forumseite