Albanisch

Mir mengjesi ajeni mir qoma numrin e shtepis te juv se se paskna tung te puthi. tfala loreses dhe juve gjithashtu tung.

...ist glaube ich mit Kosovo-Dialekt!!!!

Dankeeeee!!!!!

zur Forumseite
naneu
Ich fang mal an:

Guten Morgen, gehts euch gut, schick mir die Nummer von euch zuhause (se se paskna versteh ich leider nicht). Ich grüße dich von lores und auch euch alle, tschüss.

zur Forumseite
lulja
se se paskna ist wohl wieder Kosovo-Dialekt, aber da stand doch noch te puthi, das heisst doch ich küsse dich oder ist das anders gemeint oder nur so ein netter Abschiedsgruss?? Sorry ich bin ein pedantischer Erbsenzähler, typisch Jungfrau!!!

zur Forumseite
hast recht, naneu, te puthi, ich küsse dich, hab ich übersehen, sorry! bin wohl noch nicht ganz wach :-))

zur Forumseite
lulja
das macht nix!!! :-)) bin froh das du (und alle hier )überhaupt jeden noch so unwichtigen Text übersetzt!!!

zur Forumseite
Naneu
"se se paskna" bedeutet "weil wir es nicht haben"

ciaoooo

zur Forumseite